Gone
'NSYNC
Se Foi
Gone
Eu poderia dizer milhares de coisas
There's a thousand words that I could say
Para te trazer de volta pra casa
To make you come home
Sim
Yeah
Parece que você se foi há tanto tempo
Seems so long ago you walked away
E me deixou sozinho
Left me alone
E eu lembro do que você me disse
And I remember what you said to me
Você estava tão estranha (hmmm)
You were acting so strange (hmmm)
E talvez eu estivesse cego para ver
And maybe I was too blind to see
Que você precisava de uma mudança
That you needed a change
Foi algo que eu disse
Was it something I said
Que te fez se afastar?
To make you turn away?
Que te fez ir embora e me deixar desamparado
To make you walk out and leave me cold
Se eu pudesse encontrar uma maneira
If I could just find a way
De te fazer estar aqui
To make it so that you were right here
Agora
Right now
Estou sentado aqui
I've been sitting here
Não consigo te tirar da mente (não consigo te tirar da mente)
Can't get you off my mind (can't get you off my mind)
Estou tentando o meu melhor para ser um homem forte
I'm trying my best to be a man and be strong
Eu já me enlouqueci
I've drove myself insane
Desejando poder tocar o seu rosto (tocar o seu rosto)
Wishing I could touch your face (touch your face)
Mas a verdade fica e você (se foi)
But the truth remains you're (gone)
Você (se foi)
You're (gone)
Baby, você (se foi)
Baby, you're (gone)
Garota você se foi (se foi)
Girl you're gone (gone)
Menina, você (se foi)
Baby girl, you're (gone)
Você (se foi)
You're (gone)
Você
You're
Agora não quero inventar desculpas, querida
Now I don't want to make excuses baby
Não vai mudar o fato de você ter ido embora (não, não)
Won't change the fact that you're gone (no, no)
Mas tiver algo que eu possa fazer
But if there's something that I could do
Você me deixaria saber, por favor?
Won't you please let me know?
O tempo passa tão lentamente agora
The time is passing so slowly now
Acho que é a minha vida sem você (acho que é a minha vida sem você)
Guess that's my life without you (guess that's my life without you)
E talvez eu pudesse mudar meu dia a dia
And maybe I could change my everyday
Mas amor, eu não quero
But baby, I don't want to
Assim, só andarei por aí e encontrarei algo para fazer
So I'll just hang around and find some things to do
Para tirar a saudade de você da minha mente
To take my mind off missing you
(Para tirar a saudade de você da minha mente)
(Take my mind off missing you)
E eu sei no meu coração
And I know in my heart
Que você não pode dizer que não me ama também
You can't say that you don't love me too
Diz que me ama, por favor
Please say you do
(É~)
(Yeah)
Estou sentado aqui (sentado aqui)
I've been sitting here (sitting here)
Não consigo te tirar da mente (não consigo te tirar da minha mente)
Can't get you off my mind (can't get you off of my mind)
Estou tentando o meu melhor para ser um homem forte (o meu melhor para ser um homem forte)
I'm trying my best to be a man and be strong (my best to be a man and be strong)
Eu já me enlouqueci
I've drove myself insane
Desejando poder tocar o seu rosto (desejando poder tocar o seu rosto)
Wishing I could touch your face (wishing I could touch your face)
Mas a verdade fica e você (a verdade fica e você)
But the truth remains you're (truth remains you're)
Você (se foi)
You're (gone)
Você (se foi)
You're (gone)
Você se foi (se foi)
You're gone (gone)
Você (se foi)
You're (gone)
Você (se foi)
You're (gone)
O que vou fazer
What will I do
Se não posso estar com você?
If I can't be with you?
Me diz, para onde eu vou?
Tell me where will I turn to?
Baby, quem eu serei
Baby, who will I be
Agora que estamos separados?
Now that we are apart?
Será que eu ainda estou no seu coração?
Am I still in your heart?
Querida, por que você não vê?
Baby why don't you see?
Que eu preciso de você comigo
That I need you here with me
Ohh-ohhh!
Ohh-ohhh!
Estou sentado aqui (sentado aqui)
I've been sitting here (sitting here)
Não consigo te tirar da mente (não consigo te tirar da minha mente)
Can't get you off my mind (can't get you off of my mind)
Estou tentando o meu melhor para ser um homem forte (o meu melhor para ser um homem)
I'm trying my best to be a man and be strong (my best to be a man)
Eu já me enlouqueci
I've drove myself insane
Desejando poder tocar o seu rosto (oh te tocar, amor)
Wishing I could touch your face (oh touch you, baby)
Mas a verdade fica e você (a verdade fica e você se foi)
But the truth remains you're... (the truth remains you're gone)
Estou sentado aqui (sentado aqui)
I've been sitting here (sitting here)
Não consigo te tirar da mente (não consigo te tirar da minha mente)
Can't get you off my mind (can't get you off of my mind)
Estou tentando o meu melhor para ser um homem forte (o meu melhor para ser um homem)
I'm trying my best to be a man and be strong (my best to be a man)
Eu já me enlouqueci
I've drove myself insane
Desejando poder tocar o seu rosto
Wishing I could touch your face
Mas a verdade fica e você (querida, a verdade é que você)
But the truth remains you're (baby, the truth is you're)
Se foi
Gone
Você (se foi)
You're (gone)
Você (se foi)
You're (gone)
Você se foi (se foi)
You're gone (gone)
Menina, você (se foi)
Baby girl, you're (gone)
Você (se foi)
You're (gone)
Mas a verdade fica e você
But the truth remains you're
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 'NSYNC e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: