Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 272

Delusion

Novelists

Letra

Ilusão

Delusion

Eu sempre me pergunto se há algo acima de nossas cabeças?
I always wonder if there's something above our heads?

Afogando meus olhos nas profundezas com vista para nós
Drowning my eyes in the depths overlooking us

Mas eu não posso limpar a dúvida está trazendo
But I can't wipe off the doubt it's bringing in

Quem precisa de um motivo para escapar da forca?
Who needs a reason to escape from the gallows?

Porque toda a luz que eu estou tomando banho com é falso
Cause all the light I'm bathing in is fake

Vou apenas mantê-la, deve mantê-lo longe de mim
I shall just keep it, shall keep it away from me

Eu mesmo forjada no que eu tenho não viver no que eu deveria sentir
I forged myself on what I've been living not on what I was supposed to feel

Porque a minha vida foi feita para mim o viver sozinho (sozinho)
Because my life has been made for me to live it alone (alone)

Eu simplesmente não posso dar uma outra parte de mim
I just can't give another part of myself

Tudo o que eu posso obter .. Sim tudo o que posso chegar é uma peça que faltava porra vez, oh
All I can get.. Yes all I can get is a fucking missing piece instead, oh

Agora meu consciente não pode alcançar a superfície
Now my conscious can't reach the surface

Não há nada acima de nós, não há nada acima
There's nothing above us, no nothing above

No entanto, eu fiquei com meus ombros para segurar outro amanhecer
Yet I'm left with my shoulders to hold on another dawn

Me tirar dessa bagunça em que estou
Get me out of this mess that I'm in

Não consigo encontrar meu lugar através das massas, nem encontrar uma razão para procurá-la
I can't find my place through the masses nor find a reason to search it

Eu rasguei minha mente em pedaços, batendo o meu coração a morte de encontrar
I tore my mind to shreds, beating my heart to death to find

Paz em aqui. Há uma outra parte de minha ilusão
Peace in here. There's another part of my delusion

Porque minha vida tem sido feito para mim o viver sozinho
Cause my life has been made for me to live it alone

Você nunca vai nos dar nada
You'll never give us anything

Então, o que pode ser compartilhado entre nós?
So what can be shared between us?

Porque eu não tenho nada para dar
Because I got nothing to give

Você deve saber que eu não tenho nada para mostrar a você
You should have known I got nothing to show you

Sem esperança, sem dor, eu só não vai deixar você saber
No hope, no sorrow, I just won't let you know

Eu sempre me pergunto se há algo acima de nossas cabeças?
I always wonder if there's something above our heads?

Aqui, neste momento, eu não estou contando com a fé
Here in this time, I'm not counting on the faith

Mas eu não posso limpar a dúvida está trazendo
But I can't wipe off the doubt it's bringing in

Por que não consigo ver as paredes quando eles collaspe em mim
For I can't see the walls when they collaspe on me

Porque toda a luz que eu estou tomando banho com é falso
Cause all the light I'm bathing in is fake

Vou apenas mantê-la, deve mantê-lo longe de mim
I shall just keep it, shall keep it away from me

Eu mesmo forjada no que eu tenho vivido
I forged myself on what I've been living

Não sobre o que era suposto para trazer
Not on what they were supposed to bring

Quero dizer, é difícil viver apenas como não há nenhum significado para ele
I mean it's hard to live just like there's no meaning to it

Merda minha garganta está ligado sob essa verdade maldita Deus
Shit my throat is tied beneath this God damn truth

Eu aprendi suas fábulas, mas para mim, não são nada mais, mas uma tendência porra
I've learned your fables, but to me, they're nothing more but a fucking trend

Suas histórias só trazer a dor, uma explosão quando os gritos de trovão
Your stories only bring the grief, an outburst when the thunder screams

Vida trouxe o pior, mas agora este é apenas nada menos, mas no final de tudo isso
Life brought the worst, but now this is just nothing less but the end of this all

A história falsa cresce para anestesiar a dor, tranquilizando-me para não despertar o ódio
A false story grows to numb the pain, reassuring me to not awake the hatred

Oh, por favor
Oh please

Me tirar dessa bagunça em que estou
Get me out of this mess that I'm in

Não consigo encontrar meu lugar através das massas, nem encontrar uma razão para procurá-la
I can't find my place through the masses nor find a reason to search it

Eu rasguei minha mente em pedaços, batendo o meu coração a morte de encontrar
I tore my mind to shreds, beating my heart to death to find

Paz em aqui. Há uma outra parte de minha ilusão
Peace in here. There's another part of my delusion

Eu sempre me pergunto se há algo acima de nossas cabeças?
I always wonder if there's something above our heads?

Aqui, neste momento eu não estou contando com a fé
Here in this time I'm not counting on the faith

Porque ficamos com uma corda em cima de nossa porra pescoço
Because we're left with a rope upon our fucking neck

Então prepare-se para viver em vão
So get ready to live in vain

Você sabe que eu não tenho nada para mostrar
You know that I got nothing to show

Sem fé, sem esperança, sem casa, sem tristeza
No faith, no hope, no home, no sorrow

Mas eu só, oh, eu só não vai deixá-lo saber
But I just, oh I just won't let you know

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Novelists e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção