Ten Crack Commandments
The Notorious B.I.G.
Dez Mandamentos do Crack
Ten Crack Commandments
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
São os dez mandamentos do crack, o quê?
It's the ten crack commandments, what?
Irmão, você não pode me falar nada sobre cocaína
Nigga can't tell me nothing about this coke
Não pode me falar nada desse crack, dessa maconha, essa vai pros meus irmãos do tráfico
Can't tell me nothing about this crack, this weed, for my hustlin' niggas
Meus manos na boca de fumo, eu não esqueci de vocês, meus manos que pesam droga na balança
Niggas on the corner I ain't forget you niggas, my triple beam niggas
Eu já estou nesse corre há anos, ele me transformou em um animal
I've been in this game for years, it made me a animal
Tem regras nessa porra, eu escrevi um manual
There's rules to this shit, I wrote me a manual
Um livro com passo-a-passo pra você conseguir
A step-by-step booklet for you to get
Botar teu corre pra funcionar, e não ser morto
Your game on track, not your wig pushed back
Regra Número 1: nunca deixe ninguém saber
Rule Nombre Uno: Never let no one know
Quanta grana você tem, porque você sabe
How much dough you hold 'cause you know
O dinheiro cria inveja, especialmente
The cheddar breed jealousy 'specially
Se o cara é um falido, ele vai querer te foder
If that man fucked up, get yo' ass stuck up
Número 2: nunca deixe eles saberem seu próximo passo
Number Two: Never let 'em know your next move
Você não sabe que criminosos andam em silêncio, e com violência?
Don't you know bad boys move in silence and violence?
Confia no que Vossa Alteza diz (uh-huh)
Take it from your highness (Uh-huh)
Eu já gastei muitas balas nesse caras pra pegar as drogas e o dinheiro deles
I done squeezed mad clips at these cats for they bricks and chips
Número 3: nunca confie em ninguém
Number Three: Never trust nobody
A sua mãe vai armar uma contra você, provavelmente sendo manipulada
Your moms'll set that ass up, properly gassed up
Usando capuz e máscara, pra ganhar um dinheiro fácil
Hoodied and masked up, shit, for that fast buck
Ela vai se esconder no mato pra meter bala
She be laying in the bushes to light that ass up
Número 4: Eu sei que você já ouviu essa antes
Number Four: I know you heard this before
Nunca se vicie na sua mercadoria
Never get high on your own supply
Número 5: nunca venda crack aonde você mora
Number Five: Never sell no crack where you rest at
Eu não quero saber se eles só querem umas gramas, diga: Cai fora!
I don't care if they want an ounce, tell 'em: Bounce!
Número 6: Sabe o maldito fiado? Acaba com ele
Number Six: That goddamn credit? Dead it
Você acha que um viciado vai pagar você de volta? Esquece
You think a crackhead paying you back? Shit, forget it
7: Essa regra é tão subestimada
Seven: This rule is so underrated
Deixa sua família e seus negócios completamente separados
Keep your family and business completely separated
Dinheiro e sangue não se misturam, tipo dois paus e nenhuma mulher
Money and blood don't mix like two dicks and no bitch
Vai te deixar numa fria
Find yourself in serious shit
Número 8: nunca carregue a mercadoria com você
Number Eight: Never keep no weight on you
Os caras que atiram por você podem carregar droga também
Them cats that squeeze your guns can hold jums too
O Número 9 devia ser o número 1 pra mim
Number Nine shoulda been Number One to me
Se você não está sendo detido, se afaste da porra da polícia
If you ain't gettin' bagged, stay the fuck from police
Se os caras acharem que você caguetou, eles não querem nem saber
If niggas think you snitchin', they ain't tryna listen
Vão estar sentados na sua cozinha, esperando pra te fuzilar
They be sittin' in your kitchen, waiting to start hittin'
Número 10: uma palavra forte chamada consignação
Number Ten: A strong word called consignment
Essa é só pros veteranos, não é pros novatos
Strictly for live men, not for freshmen
Se você não tem tanta clientela, diga: Nem fodendo!
If you ain't got the clientele, say: Hell no!
Porque eles vão querer o dinheiro deles, não importa se é na chuva, no granizo ou na neve
'Cause they gon' want they money rain, sleet, hail, snow
Siga essas regras e você vai ter muito dinheiro pra aproveitar
Follow these rules you'll have mad bread to break up
Se não, vai passar 25 anos na cadeia
If not, twenty-four years on the wake up
Balas na sua cabeça, seu corpo começa a tremer
Slug hit your temple, watch your frame shake up
O agente funerário fazendo sua maquiagem, quando você morrer
Caretaker did your makeup, when you passed
Sua mina fodeu com o meu mano Jake
Your girl fucked my man Jake up
Ouvi dizer que em três semanas, ela cheirou meio quilo de cocaína
Heard in three weeks, she sniffed a whole half a cake up
Ouvi que ela tem um boquete foda, e sabe cozinhar
Heard she suck a good dick, and can hook a steak up
Tenho que ir, tenho que ir, tenho mais crack pra cozinhar, falou (uh)
Gotta go, gotta go, more pies to bake up, word up (Uh)
O Rei do Crack, Frank White
Crack King, Frank Wiz-zhite
1, 2, 3, 5, 6, 7, 8
1, 2, 3, 5, 6, 7, 8
1, 1, 2, 3, 4, 5
1, 1, 2, 3, 4, 5
1, 1, 1, 1, 1, 2, 3, 4, 4, 5
1, 1, 1, 1, 1, 2, 3, 4, 4, 5
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
10, 10
10, 10
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Notorious B.I.G. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: