Better
Nothing, Nowhere
Melhor
Better
Ao crescer eu tive um sonho em minha mente
Growing up, I had a dream in my mind
Então se tornou realidade, agora isso está me enlouquecendo
Then it came true, now it got me losing my mind
Eu não quero parecer ingrato, então eu mantenho isso pra mim
I don't wanna seem ungrateful so I keep it inside
Fez com que eu relembrasse, pensando em um tempo mais simples
Got me reminiscing, thinking of a simpler time
Como eu e Lopez costumamos andar de skate no quarteirão
Like me and Lopez used to skate down the block
Passando o tempo, rimando no antigo estacionamento
Passing time, spitting rhymes at the old parking lot
Eu não posso nem passar por todos os lugares que eu amo
I can't even drive past all the spots that I love
Porque eles não são nem de perto do que eram
'Cause they're nothing even close to anything like it was
Mas quando vejo um grupo de crianças no local
But when I see a group of kids in the spot
Eu quero sacudi-las, quero dizer a eles que eles não sabem o que eles têm
I wanna shake 'em, wanna tell 'em they don't know what they got
Gostaria que eu pudesse voltar e tentar me dizer para parar
Wish that I could travel back and try to tell me to stop
Porque eu tive tudo, eu nunca precisei muito
'Cause I had everything, I never needed a lot
É como se eu tivesse acordado um dia e de repente tivesse crescido
It's like I woke up one day and suddenly I grew up
Não me lembro o que aconteceu, foi tudo muito abrupto
I can't remember what had happened, it was all too abrupt
Dirigindo pela minha cidade velha, é patético, eu sei
Drive around my old town, it's pathetic, I know
A única vez que eu estive feliz e não posso deixar ir
The only time that I was happy and I can't let it go
Era tudo realmente melhor então?
Was it all really better then?
Ou é apenas coisa da minha cabeça?
Or am I just getting in my head?
E eu só quero voltar
And I just wanna go back
Eu gostaria de poder voltar
I wish that I could just go back
Foi tudo realmente melhor então?
Was it all really better then?
Ou é apenas coisa da minha cabeça?
Or am I just getting in my head?
E eu só quero voltar
And I just wanna go back
Eu gostaria de poder voltar
I wish that I could just go back
Eu nunca trocaria um amigo pela fama
I would never trade a friend for the fame
Mas eu estive em turnês e não é o mesmo
But I been on the road touring and it isn't the same
Perdendo contato com todos que eu amo
Losing touch with all the ones that I love
Quantas ligações eu tenho que perder até que elas parem de dar a mínima?
How many calls I gotta miss 'til they stop giving a fuck?
Sentindo para baixo, então eu liguei pra minha mãe
Been feeling down so I hit up my mom
Ela me disse que tudo vai passar então coloquei tudo em uma música
She told me everything will pass so put it all in a song
Eu sei que minha família pode ver que eu tenho muito no meu prato
I know my family can see I got a lot on my plate
Parece que toda vez que eu estou em casa é apenas por um dia
Seems like every time I'm home it's only just for the day
Então eu tenho colocado todos os meus pensamentos neste verso
So I been putting all my thoughts in this verse
E eu não sei se isso está ajudando ou piorando
And I don't know that if it's helping or it's making it worse
Eu só sei que tem sido um tempo desde que eu senti que estou bem
I just know its been a while since I felt like I'm fine
Eu tenho tentado aprender a viver minha vida um dia de cada vez
I've been trying to learn to live my life one day at a time
É como se eu tivesse acordado um dia e de repente tivesse crescido
It's like I woke up one day and suddenly I grew up
Não me lembro o que aconteceu, foi tudo muito abrupto
I can't remember what had happened, it was all too abrupt
Dirigindo pela minha cidade velha, é patético, eu sei
Drive around my old town, it's pathetic, I know
A única vez que eu estive feliz e não posso deixar ir
The only time that I was happy and I can't let it go
Era tudo realmente melhor então?
Was it all really better then?
Ou é apenas coisa da minha cabeça?
Or am I just getting in my head?
E eu só quero voltar
And I just wanna go back
Eu gostaria de poder voltar
I wish that I could just go back
Foi tudo realmente melhor então?
Was it all really better then?
Ou é apenas coisa da minha cabeça?
Or am I just getting in my head?
E eu só quero voltar
And I just wanna go back
Eu gostaria de poder voltar
I wish that I could just go back
Voltar
Go back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nothing, Nowhere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: