Killing Me (feat. Hastings)
NOTD
Me Matando (part. Hastings)
Killing Me (feat. Hastings)
Olha pra você
Look at you
Lá, me superou com alguém novo
Over there, over me with someone new
É como se ele tivesse consertado seu coração com supercola, tão rápido
It's like he fixed your heart with superglue, so fast
Estou tão bravo com o quão feliz você está agora
I'm so mad at how happy you are now
Lá vai você
There you go
Agindo como se nada tivesse acontecido, você não sabe
Acting like nothing ever happened, don't you know
O quão difícil tem sido para mim te esquecer?
How hard that it's been for me to let you go?
Oh meu Deus, estou tão cansado de te ver sair
Oh my God, I'm so sick of seeing you out
Sorrindo em fotos
Smiling in pictures
Como você nunca esteve melhor
Like you've never been better
Apenas jogando tudo na minha cara
Just throwing it all in my face
Isso está me matando
It's killing me
Me diga por que você tem que trazer todo o meu ciúme
Tell me why you gotta bring out all my jealousy
Querida, você nem me trata como um inimigo
Baby, you don't even treat me like an enemy
Terminamos, superamos
We're done, we're through
Sim, isso está apenas me matando
Yeah, it's just killing me
O quanto isso não está te matando
How much it's not killing you
O quanto isso não está te matando
How much it's not killing you
Eu gostaria que você
I wish you would
Parasse de dizer a todos os meus amigos que você está indo bem
Stop tellin' all my friends you're doing good
Porque eu ainda sinto sua falta mais do que provavelmente deveria
'Cause I still miss you more than I probably should
Então, puxe os freios, estou seguindo em frente
So, pump the breaks, I'm moving on
Porque você nunca se importou comigo, não, você nunca se importou
'Cause you never cared about me, no you ever did
Isso está me matando
It's killing me
Me diga por que você tem que trazer todo o meu ciúme
Tell me why you gotta bring out all my jealousy
Querida, você nem me trata como um inimigo
Baby, you don't even treat me like an enemy
Terminamos, superamos
We're done, we're through
Sim, isso está apenas me matando
Yeah, it's just killing me
O quanto isso não está te matando
How much it's not killing you
O quanto isso não está te matando
How much it's not killing you
Você não pode ter um pouco de decência?
Can't you have little decency?
E talvez tentar me superar um pouco menos?
And maybe try to be a little less over me?
Você por acaso chora?
Do you even cry?
Perde algum sono à noite?
Lose any sleep at night?
Porque você é realmente convincente
'Cause you're really convincing
No quanto você está vivendo sua vida
How much you're living your life
E isso apenas
And it's just
Está me matando
It's killing me
Me diga por que você tem que trazer todo o meu ciúme
Tell me why you gotta bring out all my jealousy
Querida, você nem me trata como um inimigo
Baby, you don't even treat me like an enemy
Terminamos, superamos
We're done, we're through
Sim, isso está apenas me matando
Yeah, it's just killing me
O quanto isso não está te matando
How much it's not killing you
O quanto isso não está te matando
How much it's not killing you
O quanto isso não está te matando
How much it's not killing you
O quanto isso não está te matando
How much it's not killing you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NOTD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: