60%
NOFX
60%
60%
Eu não estou aqui pra te entreter
I'm not here to entertain you
Estou aqui pra encontrar meu amigo o russo,
I'm here to meet my friend the Russian
o Irlandês, o alemão, o colombiano
The Irish, the German, the Columbian
Eu não me importo no quão fodido eu poso ficar
I don't care how bad I fuck up
Eu me importo no quão fodido eu estou
I care about how fucked up I get
Eu não sou o seu palhaço
I'm not your clown
Sou seu traficante
I'm your dealer
E estou segurando três papelotes de besteira
And I'm holding three bindles of bullshit
E você está comprando porque está viciado
And you're buyin' them 'cause you are addicted
Ao puro e totalmente sem censura
To the pure and totally uncut
Eu não estou aqui para divertir você
I'm not here to amuse you
Eu estou aqui para abusar do meu corpo
I'm here to abuse my body
Estou aqui porque velhos hábitos são difíceis de superar
I'm here because old habits die hard
E sério, o que mais eu poderia fazer?
And seriously, what else am I supposed to do?
Isso não é meu trabalho, meu hobby, meu hábito
This isn't my job, my hobby, my habit
É triste, mas isto é minha vida
It's sad, but this is my life
Bem vindo à nossa missão declarada
Welcome to our mission statement
Auto-humilhação total
Total self-debasement
E sem dar o nosso melhor
And not giving our all
Veja-nos afundar!
Watch us Fall!
Não é como se nós não liguemos
It's not that we don't pull it
É que nós apenas damos cerca de 60 e pouco porcento
It's just that we only give about 60 or so percent
Você preferia ser alimentado com merda
Would you rather be fed bullshit
Vinda de algum popstar de 20 e poucos, usando maquiagem?
From some 20-something, makeup wearing, popstar
"Essa vai pra todos os fãs de todo o mundo
"This one goes out to all our fans all over the world
Sem vocês, nós seríamos apenas nós
Without you, we'd just be us.
Então, eu só queria dizer muito obrigado!
So, I just wanna say thank you!
Nós amamos vocês pra caralho, Modesto!"
We fuckin' love you, Modesto!"
Vão se foder!
Fuck you!
E você está pegado leve antes do show
And you're takin' it easy before the show
Assim você não perde a voz
So you won't lose your voice
E desaponta a rotina de seus fãs
And disappoint your fans routine
E você não liga para as crianças
And you don't care about the children
Você nem as conhece
You don't even know them
Tudo o que você conhece é o dinheiro delas
All you know is their money
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NOFX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: