Tradução gerada automaticamente
Parabolic!
nobigdyl.
Parabólico!
Parabolic!
Sim olha (Carvello)
Yeah, look (Carvello)
Trate-me como a rocha, quando você me vê, fico eletrizante, sim
Treat me like the Rock, when you see me, I'm electrifying, yeah
Só falar que faço é edificante (edificante)
Only talk I do is edifying (edifying)
Eles dizem, pregar, eles dizem, igreja, quando estou testificando (testificando)
They say, preach, they say, church, when I'm testifying (testifying)
Ouço você correndo pela boca, é muita quilometragem
Hear you running at the mouth, that's a lot of mileage
Cresci na floresta, a trinta milhas da faculdade mais próxima
Grew up in the woods, thirty miles from the nearest college
Vi um par de bandeiras rebeldes, não estou sendo parabólica
Saw a pair of rebel flags, I'm not being parabolic
Reunião de pais e professores, eles não concordaram com a minha presunção
Parent-teacher conference, they weren't okay with my swag
Vista a camiseta Malcolm X com o AK nas costas
Wear the Malcolm X t-shirt with the AK on the back
Sim Dyllie
Yeah, Dyllie
Eu não preciso fingir para ganhar alguns dólares
I don't need to fake to make a couple dollars
Recebo validação da conversa com meu pai (eu faço, eu faço)
I get validation from the conversation with my Father (I do, I do)
Eu apenas fluí no topo da onda, como uma lontra
I just flowed atop the wave, like a otter
Escreva um verso na minha garagem e ele será tocado em Jakarta (Jakarta)
Write a verse in my garage and it get played in Jakarta (Jakarta)
Olha, eu estava ouvindo Illmatic em vinil e pensei: para onde vão as rimas?
Look, I was listening to Illmatic on vinyl and I thought: Where the rhymes go?
As pessoas querem as vibrações, mas tenho que dar vida a elas
People want the vibes, but I got to give 'em life, though
Rappers não revisam, cortam a gordura, como um lipo
Rappers don't revise, cut the fat, like some lipo
Grite para Post Malone, mate a batida como um psicopata
Shout to Post Malone, kill the beat like a psycho
Tribo indie. mitocôndria, estou na célula
indie tribe. mitochondria, I'm in the cell
Intel como Melania, estou indo bem (indo bem)
Intel like Melania, I'm doing well (doing well)
Coloque minhas moedas em um cofre, não um poço dos desejos (bem dos desejos)
Put my pennies in a safe, not a wishing well (wishing well)
Eu nunca posso mexer com cobra como se eu fosse Splinter Cell (uh)
I can never mess with snake like I'm Splinter Cell (uh)
Hit Carvello, mande um pacote de uma vez (agora)
Hit Carvello, told 'em send a pack at once (right now)
Um take, Dyllie, eu não tenho que dar um soco (eu fiz)
One take, Dyllie, I don't have to do a punch (I did)
Olha, acabei de comer a batida, não preciso almoçar
Look, I just ate the beat, I don't have to take a lunch
Você é o capitão do cappin ', só que eu gosto é crunch (eh)
You the captain of the cappin', only cap I like is crunch (eh)
Trate-me como a rocha, quando você me vê, fico eletrizante, sim
Treat me like the Rock, when you see me, I'm electrifying, yeah
Só falar que faço é edificante (edificante)
Only talk I do is edifying (edifying)
Eles dizem, pregar, eles dizem, igreja, quando estou testificando (testificando)
They say, preach, they say, church, when I'm testifying (testifying)
Ouço você correndo pela boca, é muita quilometragem
Hear you running at the mouth, that's a lot of mileage
Cresci na floresta, a trinta milhas da faculdade mais próxima
Grew up in the woods, thirty miles from the nearest college
Vi um par de bandeiras rebeldes, não estou sendo parabólico (eh)
Saw a pair of rebel flags, I'm not being parabolic (eh)
Reunião de pais e professores, eles não concordaram com meu estilo
Parent-teacher conference, they weren't okay with my swag
Vista a camiseta Malcolm X com o AK nas costas (olha, hein)
Wear the Malcolm X t-shirt with the AK on the back (look, eh)
Eu vim em Taylor Gang e Taylor Swift (Swift)
I came up on Taylor Gang and Taylor Swift (Swift)
Minha cidade natal pode te mostrar o que é um racista (uh, huh)
My hometown can show you what a racist is (uh, huh)
Eles ouvem os maiores sucessos (sucessos) de Randy Travis
They pull up to Randy Travis' greatest hits (hits)
Vendi mil discos, acho que ganhei um pouco (sim, uh, huh)
Sold a thousand records, think I made a bit (yeah, uh, huh)
Eu estava nas flores com os katydids
I was in the flowers with the katydids
Homie tirou uma faca do bolso e me disse: Faça um desejo (faça um desejo)
Homie took a knife up out his pocket, told me: Make a wish (make a wish)
Mamãe me levou ao culto de domingo, eu estava nervosa
Momma took me to the Sunday service, I was nervous
Todas as pessoas apertaram minha mão apenas para dizer que sim (apenas para dizer)
All the people shook my hand just to say they did (just to say it)
Eu disse a minha mãe se eu fosse e espancasse
I told my momma if I go and beat the beat up
Então, um dia eu vou explodir, e ela e papai poderiam colocar os pés para cima
Then, one day I'm gon' blow, and her and Dad could put their feet up
Agora ela está no meio da multidão, gritando mais alto que os alto-falantes (alto)
Now she in the crowd, screaming louder than the speakers (loud)
Papai abriu um sorriso, negro e orgulhoso, como Lupita (nossa)
Daddy cracked a smile, black and proud, like Lupita (wow)
Olha, andando com o Senhor, tenho o Espírito Santo à mão (à mão)
Look, walking with the Lord, I got the Holy Spirit handy (handy)
Quando olhei para baixo, vi Bob Esponja e Sandy (parte inferior do biquíni)
When I looked down, I saw SpongeBob and Sandy (Bikini Bottom)
Aumentou meus dreads, agora estou agindo como meu pai (eh)
Grew my dreads out, now I'm stuntin' like my daddy (eh)
Eu estava ouvindo Biggie no meu caminho de volta para Cali ', olha
I was listening to Biggie on my way back to Cali', look
Trate-me como a rocha, quando você me vê, fico eletrizante, sim
Treat me like the Rock, when you see me, I'm electrifying, yeah
Só falar que faço é edificante (edificante)
Only talk I do is edifying (edifying)
Eles dizem, pregar, eles dizem, igreja, quando estou testificando (testificando)
They say, preach, they say, church, when I'm testifying (testifying)
Ouço você correndo pela boca, isso é muita quilometragem
Hear you running at the mouth, that's a lot of mileage
Cresci na floresta, a trinta milhas da faculdade mais próxima
Grew up in the woods, thirty miles from the nearest college
Vi um par de bandeiras rebeldes, não estou sendo parabólico (eh)
Saw a pair of rebel flags, I'm not being parabolic (eh)
Reunião de pais e professores, eles não concordaram com a minha presunção
Parent-teacher conference, they weren't okay with my swag
Vista a camiseta Malcolm X com o AK nas costas
Wear the Malcolm X t-shirt with the AK on the back
Sim
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de nobigdyl. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: