Tradução gerada automaticamente
Moonlight (feat. Big Sean)
NLE Choppa
Luar (com Big Sean)
Moonlight (feat. Big Sean)
Bandido mano, nós prendemos no luar
Thug nigga, we trappin' in the moonlight
Tiramos a bolsa no mesmo dia, na mesma noite
We get the bag gone the same day, the same night
Não fale em telefones grampeados, você sabe que os federais operam dispositivos
Don't talk on tapped phones, you know the feds run devices
Minha mãe minha espinha dorsal, ela ficou ao meu lado certo ou errado
My mom my backbone, she stood by me wrong or right
Deixe-me rebobinar essa merda, tenho que rebobinar aquela lambida
Let me rewind this shit, gotta rewind that lick
Eu perdi cerca de dez nessa merda, eu tenho que ir e pegar de volta
I lost 'bout ten on that shit, I gotta go and get it back
Tenho cerca de quarenta no meu pulso, tenho cerca de duas enxadas no meu pau
Got 'bout forty on my wrist, I got 'bout two hoes on my dick
Eu sei que ela me viu quando eu brilho, agora ela quer tirar uma foto
I know she seen me when I glisten, now shе wanna take a pic
Parece que a luz da arma é a luz do sol (Brr, brr)
It seems like gun light's the sunlight (Brr, brr)
Um tubo, uma vida e algumas listras (algumas listras)
Onе pipe, one life, and a few stripes (A few stripes)
Mudei meus caminhos, meu futuro mais brilhante, era assustador
I changed my ways, my future brighter, it was scary
Michael Myers (foi assustador, Michael Myers)
Michael Myers (It was scary, Michael Myers)
Sinta-se no direito porque eu quero o título, tire-o do meu rival (Tire-o do meu rival)
Feel entitled 'cause I want the title, take it from my rival (Take it from my rival)
Quem está sentindo minha tristeza? Dor em uma garrafa com desejo, ho
Who feelin' my sorrow? Pain in a bottle with desire, ho
Olhe para cima para Ralo, eu quero possuir o capuz que coloquei
Look up to Ralo, I wanna own the hood I put on
Coloque uma colônia, eu quero te mostrar que você não precisa de um empréstimo
Put on like cologne, I wanna show you you don't need a loan
Coloque meu capuz, é VLONE, jeans Amiri, embora
Throw my hood on, it's VLONE, Amiri denims, though
E nós vimos muito
And we're done see a lot
Muitos assassinatos naquele quarteirão
A lotta killings on that block
E isso nos deixou em choque
And it left us in shock
Foda-se a medicação, tenho meditado, enfrentando meus problemas
Fuck medication, I've been meditatin', facin' my problems
Polícia investigando, recebeu outra acusação, não está fazendo nada, hmm
Police investigating, got another charge, ain't do nothin', hmm
Eu nunca irei deitar
I ain't never gon' lay down
Eu fico alto, dois pés, dez dedos dos pés
I stand tall, two feet, ten toes
Eu não me importo com o que eu passo
I don't care what I go through
Eu vou ficar no chão, eu nunca desisto
I'ma stay down, I never fold
Dizem que estou dormindo, mas aposto que acordo um sonhador, embora
They say I'm slept on, but I bet I wake up a dreamer, though
Ela falou que é uma esguicha, quando eu bati nela, ela estava crendo, embora (droga)
She say she a squirter, when I hit her, she was creamin', though (Damn)
Bandido mano, nós prendemos no luar
Thug nigga, we trappin' in the moonlight
Tiramos a bolsa no mesmo dia, na mesma noite
We get the bag gone the same day, the same night
Não fale em telefones grampeados, você sabe que os federais operam dispositivos
Don't talk on tapped phones, you know the feds run devices
Minha mãe minha espinha dorsal, ela ficou ao meu lado certo ou errado
My mom my backbone, she stood by me wrong or right
Deixe-me rebobinar essa merda, tenho que rebobinar aquela lambida
Let me rewind this shit, gotta rewind that lick
Eu perdi cerca de dez nessa merda, eu tenho que ir e pegar de volta
I lost 'bout ten on that shit, I gotta go and get it back
Tenho cerca de quarenta no meu pulso, tenho cerca de duas enxadas no meu pau
Got 'bout forty on my wrist, I got 'bout two hoes on my dick
Eu sei que ela me viu quando eu brilho, agora ela quer tirar uma foto
I know she seen me when I glisten, now she wanna take a pic
Fazendo uma vida enquanto cria uma matança
Makin' a livin' while makin' a killin'
Não faz sentido, mas merda, é assim que eu entendo
It don't make no sense, but shit, that's how I get it
Eu sou o exemplo de trabalho duro, comprometimento
I'm the example of hard work, commitment
O chefe da minha camarilha, para se mover, eles precisam de permissão
The head of my clique, to move, they need permission
O plug para muitas coisas, eu sou a extensão
The plug for a lot of things, I'm the extension
Acordes são tocados, eu recebo listras com minha gangue de cadeia, mas uma prisão filha da puta
Chords get struck, I got stripes with my chain gang, but motherfuck a prison
Os manos estão presos porque eles não têm intenções, garoto, quando você vai entender?
Niggas is stuck 'cause they ain't got intentions, boy, when you gon' get it?
Pra pegar tem que dar, foda-se o ciúme, todo aquele ressentimento
To get it, you gotta give it, fuck the jealousy, all that resentment
A merda que você lança só vai 'voltar' até você se fortalecer
The shit that you put out is only gon' come right back 'til you strengthen
Para deixar essa merda mais clara, o mundo é apenas um espelho
To put this shit clearer, the world just a mirror
Estou de pé como sempre estive, em ascensão, sim
I'm up as I ever been, on an ascension, yeah
E eu não consigo me mover duvidoso, as câmeras ficam instáveis
And I can't move iffy, the cameras go flicky
Eu rolo com o blicky e não posso estar viajando
I roll with the blicky and I can't be trippin'
Se eu ainda estou vivo, essa merda não é nada demais
If I'm still alive, that shit ain't no biggie
Eu sou GRANDE, porém, o rei da minha cidade
I am B-I-G, though, the king of my city
E minha cadela tão deprimida que me daria um rim
And my bitch so down that she'd give me a kidney
Provavelmente morreria por mim, ao invés ela viveria por mim
Probably'd die for me, rather her live for me
Produto de dor, vejo o que me fez
Product of pain, I look what it did to me
Eu não sou nenhum assassino mas, mano, eu vou te matar
I ain't no killer but, nigga, I'll kill you
Se alguma vez tivesse que descer para eles ou para mim
If it ever had to come down to them or me
Mova-se na divindade
Move in divinity
Eu me importo se você entender, porque vadia, não vai conseguir se livrar de mim
I give a fuck if you get it, 'cause bitch, it ain't no gettin' rid of me
Bandido mano, nós prendemos no luar
Thug nigga, we trappin' in the moonlight
Tiramos a bolsa no mesmo dia, na mesma noite
We get the bag gone the same day, the same night
Não fale em telefones grampeados, você sabe que os federais operam dispositivos
Don't talk on tapped phones, you know the feds run devices
Minha mãe minha espinha dorsal, ela ficou ao meu lado certo ou errado
My mom my backbone, she stood by me wrong or right
Deixe-me rebobinar essa merda, tenho que rebobinar aquela lambida
Let me rewind this shit, gotta rewind that lick
Eu perdi cerca de dez nessa merda, eu tenho que ir e pegar de volta
I lost 'bout ten on that shit, I gotta go and get it back
Tenho cerca de quarenta no meu pulso, tenho cerca de duas enxadas no meu pau
Got 'bout forty on my wrist, I got 'bout two hoes on my dick
Eu sei que ela me viu quando eu brilho, agora ela quer tirar uma foto
I know she seen me when I glisten, now she wanna take a pic
Parece que dois erros não fazem um certo (Não faça um certo)
It seems like two wrongs don't make a right (Don't make a right)
Mas você vai contar uma mentira para não magoar meus sentimentos, certo?
But you gon' tell a lie so you won't hurt my feelings, right?
Eu sou gangster, a verdade não me machuca, me cura (me cura)
I'm gangster, the truth don't hurt me, it heals me (It heals me)
Mas obrigada, vou garantir que vocês me sintam
But thank you, I'ma make sure y'all feel me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NLE Choppa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: