Gallons Of Rubbing Alcohol Flow Through The Strip
Nirvana
Galões de Álcool Propílico Derramados Pela Avenida
Gallons Of Rubbing Alcohol Flow Through The Strip
Dói quando você tem que apertar essa coisinha estúpida
It hurts when you have to press that dull little thing
Que você tem que usar apenas uma vez e então joga fora
that you're only supposed to use once and then discard.
Onde você coloca? Na lata de lixo, meu caro amigo
Where do you put it? In the garbage can, my honest friend.
Minha timidez afoga o escorrimento dela
My shyness, pet her flow.
Ela está com cinco meses de atraso,
She's only been five months late,
Apesar de nós não termos transado por uma semana
even though we haven't had sex for a week.
Uma refeição por dia, eu digo que é uma refeição
A meal a day, a meal, I say.
E meu coração fez minha
And my heart's made my
Alguém já usou a palavra "aurora boreal"
Somebody else already used the word aurora borealis.
Ela estava atada com correntes e Sam deu uma ajuda no freezer
She was tied up in chains, and Sam had helped her in thefreezer.
Ela está apenas cinco semanas atrasada
She's only five weeks late,
E eu não tenho um encontro há muito tempo
and I haven't had a date forever
Nunca...nunca... há muito tempo!
ever...ever...forever!
Eu queria ter mais... mais oportunidade
Wish I had more...more opportunity,
Mais chances de lembras algumas coisas
more chances to remember some things
Assim poderia não ter tanta pressão sobre minha...
so I couldn't have so much pressure on my...
Sobre minha... sobre minha, hã...ah, sobre minha... hã... hã... cabeça
on my...on my, um...ah, on my...um...um...head.
Teríamos muito mais diversidade
We'd have so much more diversity,
E muito mais consistência, muito mais fluxo criativo
and so much more input, so much more creative flow,
Se tivéssemos alguém na escola, uma GIT...
if we had someone in school, a (GIT)
GIT nerds na cidade...
GIT...geeks...in...town.
Ah!... Vamos lá, Dave, pense em outra!
Ha!...Come on, Dave, think of one
- Garotas em apuros
Girls In Trouble
Isso devia ser GIC, nerds com Charvels
It should be GIC, geeks with Charvels
Não, aí seria GWC (para 'geeks with Charvels')
No, GWC
foda-se cara, é perda de tempo
Fuck, man, this is a waste of time!
(risadas)Mais um solo? Yeaaaaaaahhhhh! Yeaaahhh!!!
(laughs) One more solo? Yeahhhhhhhhh! Yeaaaahhhhh!
Você é pessoalmente responsável por
You're personally responsible for
A avenida inteira, ficar completamente lavada
the entire strip...to be washed away
Limpada... como se galões de, humm, álcool propílico
cleansed...as if gallons of, um, rubbing alcohol
Fossem derramados pela avenida e pegassem fogo
flowed through the strip and were set on fire.
Não apenas chamuscou o cabelo, mas deixou-o liso
It didn't just singe the hair, it made it straight.
E então Perry Ellis chegou de longe com sua vassoura
And then Perry Ellis came along with his broom,
E sua seda... seda...
and his...silk
E ele... ele ergueu uma linda cidade...
and he...he erected a beautiful city
Uma cidade de astros
a city of stars.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nirvana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: