Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 23

Sans peine

Ninho

Letra

Sem esforço

Sans peine

Eh (Sim, sim, sim)
Eh (Ouais, ouais, ouais)

Realidade, sem tabu, sem teatro, a infelicidade de uns é a felicidade de outros (É real)
Réalité, sans tabou, sans théâtre, le malheur des uns fait le bonheur des autres (C'est réel)

Isso é destino, meu parceiro (Sim, N.I)
Ça, c'est l'destin, mon pote (Ouais, N.I)

É real, meu parceiro
C'est réel, mon pote

Eh, eh, eh, bin-bin-binks
Eh, eh, eh, bin-bin-binks

Realidade, sem tabu, sem teatro, a infelicidade de uns é a felicidade de outros
Réalité, sans tabou, sans théâtre, le malheur des uns fait le bonheur des autres

Paranoico, traído por um apóstolo, paranoico, traído por um apóstolo
Paranoïaque, trahi par un apôtre, paranoïaque, trahi par un apôtre

Melhor ainda se você for na mesma direção (Mesma direção), eu volto a bordo do RS6 (RS6)
Tant mieux si tu vas dans l'même sens (Même sens), j’remonte à bord du RS6 (RS6)

Ela quer aproveitar meu sucesso recente (Recente), ela é maliciosa, ela é safada (Não)
Elle veut profiter d’mon succès récent (Récent), elle est vicieuse, elle est coquine (Nan)

Eu acendo o dourado, estou pensativo, mas é um plano sob o plano sses-fe (Sses-fe)
J’rallume le doré, j’suis pensif mais c’est plan sous avant plan sses-fe (Sses-fe)

Olhos semicerrados por trás dos óculos (Óculos), grandes homens fazem grandes obras (Grandes obras)
Les yeux plissés sous les glasses (Glasses), les grands hommes font des grandes œuvres (Grandes œuvres)

Dormimos tarde, dormimos pouco, então estamos cercados (Cercados), acabaremos entre os melhores (Lleurs-mei)
On dort tard, on dort peu, donc on est cernés (Cernés), on finira parmi les lleurs-mei (Lleurs-mei)

De longe, as portas pareciam fechadas (Bin-bin-bin-bin-bin-bin-binks)
De loin, les portes avaient l’air fermées (Bin-bin-bin-bin-bin-bin-binks)

O ódio se transforma em fome, a fome se transforma em sucesso
La haine se transforme en dalle, la dalle se transforme en réussite

Eu quebro sem esforço, mas às vezes dói, um pouco constrangido, todo mundo me parabeniza
J’casse sans peine mais des fois, j’ai mal, un peu gêné, y a tout l'monde qui me félicite

E a gangue Higo me disse: Trabalhe, trabalhe, viva como um pobre, não mostre sua riqueza
Et Higo gang m’a dit : Coffre, bosse, vis comme un pauvre, ne montre pas ta richesse

Vamos ser bonitos quando não houver mais nada para fazer
On f'ra les beaux, quand y aura plus rien à faire

A polícia queimou a placa, estou a 240, um flash, um cigarro (Eh)
Les condés ont cramé la plaque, j’arrive à 240, un flash, une cigarette (Eh)

Sozinho, estou subindo a ladeira (Eh) e quando estiver no topo, farei a gangue toda subir (Gangue)
Tout seul, j’remonte la pente (Eh) et quand j’s'rai tout en haut, j’f'rai grimper toute la bande (Bande)

Não se preocupe, sabemos o que valemos (Valemos), não se preocupe, sabemos o que queremos (Queremos)
T’inquiète, on sait c’qu’on vaut (Vaut), t’inquiète, on sait c’qu’on veut (Veut)

Não precisamos chupar ninguém (Não, não, não, não, binks), não precisamos chupar ninguém
Pas besoin d’sucer des goro (Non, non, non, non, binks), pas besoin d’sucer des goro

Sangue para decoração ('ção), nem te aconselho a tentar ('ssayer)
Du sang pour la décoration ('tion), j’te conseille même pas d’essayer ('ssayer)

Belvedere e Dom Pérignon ('rignon), nem sei mais quanto paguei (Paguei)
Belvédère et Dom Pérignon ('rignon), j’sais même plus combien j’ai payé (Payé)

A princesa está cheia de dinheiro, eu conto a fortuna no reino (Reino)
La princesse en a plein les boyaux, moi, j’compte le magot dans le royaume (Royaume)

Há vários nomes que riscamos (Riscamos)
Y a plusieurs prénoms qu’on a rayés (Rayés)

Quando o AMG passa pela cidade (Sim), deixe os pitbulls latirem
Quand le AMG passe dans la cité (Ouais), laisse les pitbulls aboyer

Não sei por que, estou mal (Mal) mas tenho que manter a mentalidade ('tale)
J'sais pas pourquoi, j’ai mal (Mal) mais j'dois garder la mentale ('tale)

E devo fazer só coisas ruins (Ruins), eh (Eh)
Et j’me dois d’faire que du sale (Sale), eh (Eh)

Não sei por que, estou mal (Mal) mas tenho que manter a mentalidade ('tale)
J'sais pas pourquoi, j’ai mal (Mal) mais j'dois garder la mentale ('tale)

E devo fazer só coisas ruins (Ruins)
Et j’me dois d’faire que du sale (Sale)

Tenho os contatos, a grana (Tenho os contatos, a grana)
J’ai les contacts, l’oseille (J’ai les contacts, l’oseille)

Estou me aproximando do sol (E estou me aproximando do sol, oh sim)
J’me rapproche du soleil (Et j’me rapproche du soleil, oh oui)

Tenho os contatos, a grana (Tenho os contatos, a grana)
J’ai les contacts, l’oseille (J’ai les contacts, l’oseille)

Estou me aproximando do sol (E estou me aproximando do sol, oh sim)
J’me rapproche du soleil (Et j’me rapproche du soleil, oh oui)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ninho e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção