Tradução gerada automaticamente
Pour nous
Ninho
Por nós
Pour nous
Alô, onde você está?
Allo, t'es où ?
Estou no hotel com uma dessas vadias do Instagram
J'suis à l'hôtel avec une de ces chiennes tah Instagram
Vodka misturada com suco de frutas cítricas
Vodka recoupée à l'agrume
E se você estiver com falta, eu tenho um grama sobrando
Et si t'es en manque, il m'reste un gramme
Sim, se você estiver com falta, eu tenho um grama sobrando
Ouais si t'es en manque, il m'reste un gramme
Eu tenho a nata da nata, o suficiente para excitar o cão da alfândega
J'ai la crème de la crème, de quoi exciter l'chien de la douane
Eu sou Thiago Silva na defesa
J'suis Thiago Silva dans la défense
Estou no binks com Rifuz
J'suis dans l'binks avec Rifuz
Como confiar
Comment faire confiance
Quando você sabe que os irmãos têm duas faces?
Quand tu sais qu'des frères ont deux faces ?
E as histórias de dinheiro dissolvem a equipe
Et les histoires d'liquide dissoudent l'équipe
Nunca misture negócios com amigos
Ne mélange jamais l'business et les potes
Diga a eles que acabou, diga a eles que é N.I
Dis-leur qu'c'est fini, dis-leur qu'c'est N.I
Eu assumirei o bebê, eu os fodo sem camisinha
J'assumerai l'bébé, j'les baise sans capote
Você conhece a zona, bairro mal frequentado
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
Você conhece a zona, bairro mal frequentado
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
Você conhece a zona, bairro mal frequentado
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
Você conhece a zona, bairro mal frequentado
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
Você conhece a zona, bairro mal frequentado
Tu connais la zone, quartier mal fréquenté
Eles agem como bandidos, mas são Gandhi
Ça joue les brigantes mais c'est des Gandhi
Eu tenho vontade de estrangulá-los, mas vou ficar quieto
J'ai envie d'les étrangler mais j'vais rester tranquille
Planos de dinheiro e planos de pilões
Des plans mes-ar et des plans pilons
Dinheiro verde e estou tranquilo
Du papier vert et j'suis pépélé
Eu te aconselho a respeitar os prazos
J'te conseille de respecter les délais
Eu te aconselho a respeitar os prazos
J'te conseille de respecter les délais
Ou você conhecerá o além
Ou tu connaîtras l'au-delà
Estou na chop com Seleman
J'suis dans la chop avec Seleman
Deixe todas as batidas comigo
Toutes les instrus, laissez-les moi
Você ouvia a música, você mijava sangue
T'écoutais le son, tu pissais le sang
Você perguntava: Quem era? Bem, era eu
Tu demandais: C'était qui ? Bah c'était moi
Eles me procuram, mas estou no topo
Ils me cherchent mais j'suis sur le toit
Eu os fodo, tenho certeza de mim
Je les baise, je suis sûr de moi
Muito trabalho pela frente, detalhamos, apertamos
Du pain sur la planche, on détaille, on visser
Temos em um dia o que você tem em um mês
On a en un jour c'que t'as en un mois
Algemados atrás do vidro escuro, reconhecidos pela vítima
Menottés derrière la vitre sans teint, reconnus par la victime
Fotografados de frente e de perfil
Pris en photo de face et de profil
Passamos do asfalto para a distribuição
On est passé du bitume à la distrib'
Você não tem estilo, mas insiste
T'as zéro style mais tu t'obstines
Má direção de vida, direção Auschwitz
Mauvais train d'vie, direction Auschwitz
Até o piloto é cúmplice
Même le pilote est complice
Bomba-relógio no cockpit
Bombe à retardement dans le cockpit
Nem sempre dizemos o que fazemos
On n'dit pas toujours ce que l'on fait
Mas sempre fazemos o que dizemos
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Nem sempre dizemos o que fazemos
On n'dit pas toujours ce que l'on fait
Mas sempre fazemos o que dizemos
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Não se preocupe com a gente
T'inquiète même pas pour nous
Não se preocupe com a gente
T'inquiète même pas pour nous
Nem sempre dizemos o que fazemos
On n'dit pas toujours ce que l'on fait
Mas sempre fazemos o que dizemos
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Nem sempre dizemos o que fazemos
On n'dit pas toujours ce que l'on fait
Mas sempre fazemos o que dizemos
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Não se preocupe com a gente
T'inquiète même pas pour nous
Não se preocupe com a gente
T'inquiète même pas pour nous
Jack, Hennessy
Jack, Hennessy
Não esquecerei o que combinamos
Je n'oublierai pas c'qu'on s'était dit
Não faremos como eles, permaneceremos unidos
On fera pas comme eux, on restera soudés
Não vou abandonar a equipe
Je ne laisserai pas tomber l'équipe
Você brinda à minha saúde
Tu bois un verre à ma santé
E o pior é que ele está danificando meu fígado
Et le pire c'est qu'il m’abîme le foie
Se você estivesse me esperando no quarto
Si dans la chambre tu m'attendais
Eu me despi e cuido de você
J'me déshabille et je m'occupe de toi
O jardim do Éden fez Eva ceder
Le jardin d'Eden a fait craquer Eve
O que queríamos era a alegria
C'qu'on voulait c'était l'allégresse
Mas tivemos a crise, um pouco como a Grécia
Mais on a eu la crise, un peu comme la Grèce
Eu não faço clash, envie seu endereço
Je n'fais pas de clash, envoie ton adresse
O material é gorduroso, mas estou perdendo gordura
La matière est grasse mais je perds de la graisse
Longe dos brilhos e dos holofotes
Loin des strass et loin des paillettes
Apenas jovens do gueto na sua porta
Que des ghettos youth devant ton palier
Voltamos mascarados se você não quiser, yep'
On revient cagoulés si tu veux pas yep'
Não me enganam, não nasci ontem
On m'la fait pas, j'suis pas né hier
Olhos vermelhos e estamos em outro lugar
Les yeux rouges et on est ailleurs
Espelho, me diga quem são os melhores
Miroir, dis-moi qui sont les meilleurs
Você fuma o sintético, nós fumamos o Saint-Etienne
Tu fumes le synthétique, on fume la Saint-Etienne
2016, vou foder tudo
2016, j'vais tout ken'
Nós os matamos, os matamos de novo e ficamos de boa
On les tue, on les re-tue et on reste à té-cô
Como em Tekken
Comme dans Tekken
Nem sempre dizemos o que fazemos
On n'dit pas toujours ce que l'on fait
Mas sempre fazemos o que dizemos
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Nem sempre dizemos o que fazemos
On n'dit pas toujours ce que l'on fait
Mas sempre fazemos o que dizemos
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Não se preocupe com a gente
T'inquiète même pas pour nous
Não se preocupe com a gente
T'inquiète même pas pour nous
Nem sempre dizemos o que fazemos
On n'dit pas toujours ce que l'on fait
Mas sempre fazemos o que dizemos
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Nem sempre dizemos o que fazemos
On n'dit pas toujours ce que l'on fait
Mas sempre fazemos o que dizemos
Mais on fait toujours ce que l'on dit
Não se preocupe com a gente
T'inquiète même pas pour nous
Não se preocupe com a gente
T'inquiète même pas pour nous
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ninho e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: