Tradução gerada automaticamente
Baptized at Fourteen
Nina Kinert
Batizado aos quatorze
Baptized at Fourteen
Encanto, enganador
Charm, deceitful
Beleza, vã
Beauty, vain
Mentiu para te conquistar
Lied to win you
Tudo valeu a pena, faria de novo
All worth her pain, would do it again
Solo consagrado
Consecrated ground
O amor descansa seguro no composto
Love rests assure on the compound
Forma irreparável
Irreparable form
Dizem que a verdade me libertará
They say the truth shall set me free
Será mesmo?
Shall it really
Batizado aos quatorze
Baptized at fourteen
Desistindo aos dezoito
Drop out at eighteen
Dezenove, ainda não estava completo
Nineteen, was not quite done
Me salvou aos vinte e um
Saved me at twenty-one
A maneira de te amar
The way to love you
Do intelecto ao esquelético
From nous to skeletal
A maneira como te fez
The way it made you
Deixá-la por mim
Leave her for me
Dizem que a verdade me libertará
They say the truth shall set me free
Será mesmo?
Shall it really
Alguém deve ter mentido para mim
Someone must have lied to me
Batizado aos quatorze
Baptized at fourteen
Desistindo aos dezoito
Drop out at eighteen
Dezenove, ainda não estava completo
Nineteen, was not quite done
Me salvou aos vinte e um
Saved me at twenty-one
Livre aos vinte e três
Set free twenty-three
Querendo mais aos vinte e quatro
Wanting more twenty-four
Não sei como sobreviver
Don't know how to survive
E chegar aos vinte e cinco
And make it to twenty-five
Batizado aos quatorze
Baptized at fourteen
Querendo mais aos vinte e quatro
Wanting more twenty-four
Trinta ainda não estava completo
Thirty was not quite done
Me salve aos quarenta e um
Save me at fourty-one
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Kinert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: