Tradução gerada automaticamente
Too Much Of A Good Thing
NIKI
Muito De Uma Boa Coisa
Too Much Of A Good Thing
Bem, você parece que vai partir meu coração
Well, you look like you're gonna break my heart
E eu pareço um tiro difícil no escuro em um bom dia
And I look like a tough shot in the dark on a good day
Intenções claras e mais fortes que o céu do meio-dia
Intentions clear and stronger than the noon sky
Você é a joia da coroa, eu sou o alvo certo, mas de um jeito condenado
You're the bee's knees, I'm the bull's eye but in a doomed way
Você pode fazer o que quiser, olha, a escolha é sua
You can do your own thing, look, the choice is yours
Mas não posso evitar que eu seja o que você procura
But I can't help that I'm the thing you're looking for
Nós poderíamos ser muito de uma boa coisa
We could be too much of a good thing
Mas isso não é uma coisa realmente boa?
But isn't that a real good thing?
Oh querida, olhe nos meus olhos e diga que não está ruim
Oh baby, look me in the eye and say you don't got it bad
Talvez não seja uma certeza
Maybe it won't be a sure thing
Mas com certeza é uma coisa boa
But it sure is a good thing
Sinto que esse sentimento não está destinado a durar de qualquer maneira
I get the feeling that this feeling isn't one meant to last anyway
Então, o que você diz?
So what do you say?
O que você diz?
So what do you say?
Você mostra sua verdadeira natureza em sua orelha
You show off your true nature on your earlobe
Serpentina, você é um clichê ambulante de uma maneira divertida
Serpentine, you're a walking, breathing trope in a fun way
Sem querer dar azar, mas quero ser a razão
Not to jinx it, but I wanna be the reason
Pelas quais seus futuros amantes mudam com as estações, querida
Your future lovers keep changing with the seasons babe
Algo me diz que isso vai doer um dia
Something tells me this is gonna hurt someday
Mas não acredito em erros
But I don't believe in mistakes
Sei que é conveniente dizer isso
I know that's convenient to say
Você tem muito de uma boa coisa
You have too much of a good thing
Mas isso não é uma coisa realmente boa?
But isn't that a real good thing?
Oh querida, diga com suas mãos e podemos conversar a noite toda
Oh baby, say it with your hands and we can talk all night long
Talvez não seja uma certeza
Maybe it won't be a sure thing
Mas com certeza é uma coisa boa
But it sure is a good thing
Sinto que você é algo que certamente dará errado
I get the feeling that you're something that will surely go wrong
Mas nunca irá embora
But never away
Então, o que você diz?
So what do you say?
O que você diz?
What do you say?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NIKI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: