Obsession
Niia
Obsessão
Obsession
Espere!
Hold up
Ouvi dizer que você estava falando sobre mim
Heard you were talking ‘bout me
E aí?
What’s up?
É difícil me confrontar?
Is it hard to confront me?
E eu sei o que você disse (eu sei o que você disse)
And I know what you said (I know what you said)
E eu sei o que isso significou (eu sei o que isso foi)
And I know what it meant (I know what it meant)
E você não pode voltar atrás
And you can’t take it back (Nah, nah)
Você não pode voltar atrás agora
You can’t take it back now
Apareceu (apareceu)
Showed up (Showed up)
Vestindo o mesmo vestido assim como eu (como eu, sim)
Wearing the same dress just like me (Like me, yeah)
É difícil (É difícil)
It’s rough (It’s rough)
Para não ser bom o suficiente
To not be good enough
Vice-campeão
Runner up
Corra sua boca
Run your mouth
Quando você estiver sem sorte
When you’re out of luck
Agora eu quero você morto (Agora eu quero você morto)
Now I want you dead (Now I want you dead)
Por toda a merda que você disse (Toda a merda que você disse)
For all the shit you said (All the shit you said)
Mas não estou perdendo mais tempo
But I’m not wasting more time
Então me diga por que você está tão obcecado por mim?
So tell me why you so obsessed with me?
Você sabe que não pode competir
You know that you can’t compete
Querida, você não é VIP
Honey, you’re no VIP
Não tentando ser mau
Not trying to be mean
Então me diga por que você está tão obcecado por mim?
So tell me why you so obsessed with me?
Eu sei que não sou louco
I know that I’m not crazy
Querida, você está sozinha?
Honey, are you just lonely?
Eu não estou tentando ser mau
I’m not trying to be mean
Mas você está me fazendo
But you’re making me
Perdi a cabeça
Lose my mind
Teste meu temperamento
Test my temper
Disse que você não
Said you didn’t
Mas eu sei melhor, querida
But I know better, babe
Tanto faz
Whatever
Não importa para mim, sim
It doesn’t matter to me, yeah
Não importa para mim, sim
Doesn’t matter to me, yeah
Oooooh
Oooooh
Aguarde
Hold up
Ouvi dizer que você estava falando sobre mim
Heard you were talking ‘bout me
E aí?
What’s up?
É difícil me confrontar?
Is it hard to confront me?
E eu sei o que você disse (eu sei o que você disse)
And I know what you said (I know what you said)
Eu sei o que isso significava (eu sei o que isso significava)
I know what it meant (I know what it meant)
Mas você não pode voltar atrás
But you can’t take it back
Então me diga por que você está tão obcecado por mim?
So tell me why you so obsessed with me?
Você sabe que não pode competir
You know that you can’t compete
Querida, você não é VIP
Honey, you’re no VIP
Não tentando ser mau
Not trying to be mean
Então me diga por que você está tão obcecado por mim?
So tell me why you so obsessed with me?
Eu sei que não sou louco
I know that I’m not crazy
Querida, você está sozinha?
Honey, are you just lonely?
Eu não estou tentando ser mau
I’m not trying to be mean
Mas você está me fazendo
But you’re making me
Por que você está tão obcecado comigo? (Por que você está tão obcecado?)
Why you so obsessed with me? (Why you so obsessed?)
Diga-me porque (Diga-me porque)
Tell me why (Tell me why)
Perdi a cabeça
Lose my mind
Teste meu temperamento
Test my temper
Disse que você não
Said you didn’t
(Diga-me porque, diga-me porque)
(Tell me why, tell me why)
Mas eu sei melhor, querida
But I know better, babe
(Eu sei melhor, querida)
(I know better, babe)
(Eu sei melhor)
(I know better)
Tanto faz
Whatever
Não me importa
It doesn’t matter to me
Não importa para mim, ooooh
Doesn’t matter to me, ooooh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Niia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: