Tradução gerada automaticamente
27 (Curse Or Coincidence?)
Nightingale
27 (Coincidência Curse Or?)
27 (Curse Or Coincidence?)
Alguém disse que deu sua alma
Someone said he gave his soul
Para o rei de onde os fogos do inferno queimar
To the king of where hell fires burn
E ele tem o blues em retorno
And he got the blues in return
Um encontro encruzilhada da meia-noite
A crossroad midnight rendezvous
Para uma fatia da fortuna e fama
For a slice of the fortune and fame
Mas, infelizmente, tudo permaneceu o mesmo
But sadly it all stayed the same
A serenata esquina da rua
A street corner serenade
Espalhe com o vento a uma multidão encantada
Spread with the wind to an enchanted crowd
Com corações misericordiosos
With merciful hearts
Algumas pessoas pensavam de outra forma
Some people thought otherwise
E surgiu o ciúme eo álcool venenosa
And jealousy arose and venomous alcohol
Embriagou em fúria
Was drunken in rage
Ele lentamente se deteriora, o veneno dilui a alma
He slowly decays, the poison dilutes the soul
Trazê-lo mais perto do fim
Bringing him closer to the end
Desconhecendo o legado que ele está deixando para trás
Unaware of the legacy he's leaving behind
E o que a lenda de que ele vai se tornar
And what a legend that he will become
É uma maldição ou apenas um conincidence
Is it a curse or just a conincidence
Que, depois de 27 anos
That after twenty seven years
Todos os seus sonhos seria levado
All of his dreams would be taken away
Mas seu espírito vive até hoje
But his spirit lives on to this day
Seus rivais disse que "ele tinha tudo"
His rivals said "he had it all"
Mastery fora deste mundo
Mastery out of this world
Destinado a redefinir a arte
Destined to redefine art
Sabia como beijar o céu
Knew how to kiss the sky
Ele era mais ousado do que o amor
He was bolder than love
Spellbound terceira pedra do sol
Spellbound the third stone from the sun
Acima do céu para o topo do mundo
Up from the skies to the top of the world
Aproveitando o estrelato de toda forma possível
Enjoying the stardom in every possible way
O vento chora "mudança"
The wind cries "change"
A maldição do génio arrastando-
The curse of the genious dragging him
Para baixo na escuridão
Down into the dark
Onde ninguém pode seguir ou puxá-lo longe
Where no one can follow or pull you away
Uma estrela queima brilhante é desviado
A bright burning star is led astray
Em seu próprio purple haze
Into his own purple haze
O vinho e os sedativos
The wine and the sedatives
Unir no veneno da morte
Unite in the poison of demise
E uma noite em setembro
And a night in september
Seu coração sangrando afogado
His bleeding heart drowned
Agora é a sua vez de andar com o vento
Now it's his turn to ride with the wind
Como ele veio do nada
Like he came out of nowhere
Saltou para a fama durante a noite
Shot to fame overnight
Mudou o centro das atenções de cor para cinza
Changed the limelight from colour to grey
Líder da revolução sonora
Leader of the sonic revolution
Atormentado com dor e depressão
Plagued with pain and depression
Um homem em guerra consigo mesmo
A man at war with himself
Não gostou do que seu mundo havia se tornado
Didn't like what his world had become
Lentamente consumido pela escuridão dentro
Slowly consumed by the darkness inside
Perdido e caindo aos pedaços
Lost and falling apart
Ele encontrou o remédio no cano de uma arma
He found the remedy at the barrel of a gun
E como ele tinha escrito:
And as he had written:
"É melhor queimar do que se apagar aos poucos"
"It's better to burn out than to fade away"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightingale e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: