Tradução gerada automaticamente
Watchtower Of The North: Ascension Of The Midnight Sun
Nightbringer
Sentinela do Norte: Ascension Of The Midnight Sun
Watchtower Of The North: Ascension Of The Midnight Sun
"Veja, lá brilha uma tocha no meio do cemitério de montagem do céu,
“See, there shines a torch amid the graveyard of heaven's assembly,
Uma faísca na pupila cansado de esquecimento. Awake nos reinos de sono primordial
A spark in the weary pupilla of oblivion. Awake in the kingdoms of primordial slumber
E constantemente acesa no espaço oco. Um meteoro ardente lançou nas águas do submundo,
And steadfastly alight in hollowed space. A burning meteor cast into the waters of the underworld,
Como amadurecer fogo na sombra e floresceu em mire tartarus ".
As a fire ripen in shade and bloomed in tartarus' mire.”
"Veja, eu sou um bêbado estrela secreta em e encharcado de sangue do coração do dragão,
“See, I am a secret star drunk on and drenched in the blood of the dragon's heart,
Pulsando nas profundezas da eternidade.
Pulsating within the depths of eternity.
Um olho preto brilhante que perfura através das fronteiras de seqüência e forma.
A black glistening eye that pierces through the borders of sequence and form.
Pois eu sou o portador da noite entronizado no centro de todas as trevas,
For I am the bringer of night enthroned at the centre of all darkness,
Atraindo com a luz cheia de todas as luzes. "
Luring with of the riddled light of all lights.”
Louvar-te, o sol da meia noite!
Praise thee, o midnight sun!
Louvar-te, ó oculto!
Praise thee, o hidden one!
Para as alturas dentro das profundezas
Towards the heights within the depths
Levante-se e tornar-se!
Rise and become!
Pelo lado esquerdo de colher
By the left-hand of reaping
E palavras sem fôlego
And words without breath
Te auto-coroa com noite de diadema
Self-crown thee with night's diadem
Dentro do templo de morte
Within the temple of death
Consagrada na meia-noite profunda
Enshrined in deep midnight
A morte ea vida de auto-mesmo
Death and life the self-same
A vela de sabedoria
The candle of wisdom
| Betwixt os chifres pretos de dois
|Betwixt the black horns of twain
E falar agora o nome dele!
And speak now his name!
E falar agora o nome dele!
And speak now his name!
Ye tornaram-se a morte!
Ye have become death!
O athame all-matar
The all-slaying athame
O senhor de meia-noite profunda
O lord of deep midnight
O sol de fogo negro!
The sun of black flame!
O cerne da alta sábado
The crux of the high sabbath
O poder da noite selvagem
Night's power untamed
Hail to thee
Hail to thee
Luz desse sol que brilha brilhante
Light of that sun which shineth bright
Em horas de meia-noite, durante a noite
At midnight's hour, in the night
Dos sentidos do corpo virado,
Of body's senses overturned,
Retirado em silêncio do túmulo.
Withdrawn in silence of the tomb.
Desnudado sob o olhar do daimon,
Laid bare beneath the daimon's glance,
Que furar o afiada como qualquer lance
Which pierceth sharp as any lance
O centro do meu coração em chamas.
The centre of my flaming heart.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightbringer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: