Ashes of Dreams
NieR Gestalt & RepliCant
Cinzas de Sonhos
Ashes of Dreams
Uma vez haviam árvores cheias de pássaros
Once there were trees full of birds
Prados vibrantes com flores
Meadowlands vibrant with flowers
Despreocupadas as canções que nossas crianças uma vez cantavam
Carefree the songs our children once sang
Estendendo nossos minutos e horas
Gilding our minutes and hours
Nuvens vieram e cobriram o Sol
Clouds came and covered the sun
O sopro da nefasta apreensão
The breath of the baleful unease
Tornando em cinzas as flores em seus campos
Turning to ashes flowers in their fields
Silenciou os pássaros em suas árvores
Silenced the birds in their trees
Escondido tão profundo nos véus da enganação
Hidden so deep in veils of deceit
Aprisionado em deformadores feitiços
Imprisoned in twisting spells
Será que somos o joguete de demônios, ou apenas os sonhos
Are we the plaything of fiends, or merely the dreams
Que contamos a nós mesmos, contamos a nós mesmos?
That we're telling ourselves, telling ourselves?
Esforce-se até que os fantasmas desvaneçam
Strive till the phantoms are broken
Lute até que a batalha termine
Fight till the battle is done
Os esquadrões de noite
The squadrons of night
Não conseguem conquistar o dia
Can't conquer the day
Nem as sombras extinguir o Sol
Nor shadows extinguish he sun
Histórias de perigo, ataques destemidos
Stories of danger, fearless attack
Espectros de praga e dor
Specters of plague and pain
Todos esses fantasmas de nossas próprias desilusões voltaram
All of these ghosts of our own delusions come back
E seremos assombrados mais uma vez, assombrados mais uma vez
And we'll be haunted again, haunted again
Mesmo que as tempestades terminem e passem
For tho the storms are over and past
Mesmo que a raiva do trovão é acalmada por fim
Though the thunder's rage is quieted at last
Bem deste pesadelo me deitei nos trapos aqui para lamentar
Well this nightmare's laid me down in the rags here to mourn
Aqui para lamentar
Here to mourn
A noite nos deixou paralisados com pesar
The night has left us crippled with grief
Enquanto nos esforçamos para manter viva a nossa crença
As we strive to keep alive our belief
Mas uma perda tão grande, ofusca todas as nossas esperanças para o amanhecer
But a loss so great, it clouds all our hopes for the dawn.
Escondido tão profundo nos véus da enganação
Hidden so deep in veils of deceit
Aprisionado em deformadores feitiços
Imprisoned in twisting spells
Será que somos o joguete de demônios, ou apenas os sonhos
Are we the plaything of fiends, or merely the dreams
Que contamos a nós mesmos, contamos a nós mesmos?
That we're telling ourselves, telling ourselves?
Histórias de perigo, ataques destemidos
Stories of danger, fearless attack
Espectros de praga e dor
Specters of plague and pain
Todos esses fantasmas de nossas próprias desilusões voltaram
All of these ghosts of our own delusions come back
Estivemos lutando em vão? Lutando em vão?
Have we been fighting in vain? Fighting in vain?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NieR Gestalt & RepliCant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: