Tradução gerada automaticamente
Best Thing I Never Had
Nick Pitera
a melhor coisa que eu nunca tive
Best Thing I Never Had
O que vai volta volta (hey, meu bebê)
What goes around comes back around (hey, my baby)
O que vai por aí volta ao redor (meu bebê, meu bebê)
What goes around comes back around (my baby, my baby)
O que vai volta volta (hey, meu bebê)
What goes around comes back around (hey, my baby)
O que vai volta
What goes around comes back around
Houve um tempo
There was a time
Eu pensei que você fez tudo certo
I thought, that you did everything right
Sem mentiras, sem erro
No lies, no wrong
Eu devo ter saído da minha cabeça
Boy, I must've been outta my mind
Então, quando eu penso no tempo que eu quase amei você
So when I think of the time that I almost loved you
Você mostrou sua bunda e vi o seu verdadeiro eu
You showed you ass and I saw the real you
Graças a Deus você estragou tudo
Thank God you blew it
Graças a Deus eu me esquivei da bala
Thank God I dodged the bullet
Eu estou tão acima de você
I'm so over you
Então, baby, boa aparência
So, baby, good lookin' out
Eu te queria mal
I wanted you bad
Eu estou tão cansado disso
I'm so through with it
Porque, honestamente, você acabou sendo a melhor coisa que eu nunca tive
'Cause, honestly, you turned out to be the (best thing I never had)
Você acabou sendo a melhor coisa que eu nunca tive
You turned out to be the (best thing I never had)
E eu vou sempre ser a melhor coisa que você nunca teve
And I'm gon' always be the (best thing you never had)
Eu aposto que é uma droga ser você agora
I bet it sucks to be you right now
Tão triste, você está machucado
So sad, you're hurt
Boo hoo, oh, você esperava que eu me importasse?
Boo hoo, oh, did you expect me to care?
Você não merece minhas lágrimas
You don't deserve my tears
Eu acho que é por isso que eles não estão lá
I guess that's why they ain't there
Quando penso que houve um tempo em que quase te amei
When I think that there was a time that I almost loved you
Você mostrou sua bunda e vi o seu verdadeiro eu
You showed you ass and I saw the real you
Graças a Deus você estragou tudo
Thank God you blew it
Graças a Deus eu me esquivei da bala
Thank God I dodged the bullet
Eu estou tão acima de você
I'm so over you
Então, baby, boa aparência
So, baby, good lookin' out
Eu te queria mal
I wanted you bad
Eu estou tão cansado disso
I'm so through with it
Porque, honestamente, você acabou sendo a melhor coisa que eu nunca tive
'Cause, honestly, you turned out to be the (best thing I never had)
Eu disse, você acabou sendo a melhor coisa que eu nunca tive
I said, you turned out to be the (best thing I never had)
E eu nunca serei a melhor coisa que nunca tive
And I'll never be the (best thing I never had)
Oh, baby, aposto que é uma droga ser você agora
Oh, baby, I bet sucks to be you right now
Eu sei que você me quer de volta
I know you want me back
É hora de encarar os fatos
It's time to face the facts
Que eu sou o único que foi embora
That I'm the one that's got away
Deus sabe que isso tomaria outro lugar
Lord knows that it would take another place
Outra hora, outro mundo, outra vida
Another time, another world, another life
Graças a Deus eu encontrei o bem em adeus
Thank God I found the good in goodbye
Eu costumava te querer tanto
I used to want you so bad
Eu estou tão satisfeito com isso
I'm so through with that
Porque, honestamente, você acabou sendo a melhor coisa que eu nunca tive
'Cause, honestly, you turned out to be the (best thing I never had)
Você acabou sendo a melhor coisa que eu nunca tive
You turned out to be the (best thing I never had)
E eu sempre serei a melhor coisa que você nunca teve
And I will always be the (best thing you never had)
A melhor coisa que você nunca teve
Oh, best thing you never had
Eu costumava te querer tanto
I used to want you so bad
Eu estou tão satisfeito com isso
I'm so through with that
Porque, honestamente, você acabou sendo a melhor coisa que eu nunca tive
'Cause, honestly, you turned out to be the (best thing I never had)
Oh, você acabou sendo a melhor coisa que eu nunca tive
Oh, you turned out to be the (best thing I never had)
Oh, eu nunca serei a melhor coisa que você nunca teve
Oh, I will never be the best thing you never had
Oh, baby, aposto que é uma droga ser você agora
Oh, baby, I bet it sucks to be you right now
O que vai volta
What goes around comes back around
O que vai volta
What goes around comes back around
Aposto que é uma droga ser você agora
Bet it sucks to be you right now
O que vai volta
What goes around comes back around
Aposto que é uma droga ser você agora
Bet it sucks to be you right now
O que vai volta
What goes around comes back around
Aposto que é uma droga ser você agora
Bet it sucks to be you right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Pitera e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: