Tupelo
Nick Cave & The Bad Seeds
Tupelo
Tupelo
Olhe lá! Olhe lá!
Looka yonder! Looka yonder!
Olhe lá! Uma grande nuvem negra chegando!
Looka yonder! A big black cloud come!
Uma grande nuvem negra chegando!
A big black cloud come!
Vem para Tupelo. Vem para Tupelo
O comes to Tupelo. Comes to Tupelo
Lá no horizonte
Yonder on the horizon
Lá no horizonte
Yonder on the horizon
Parou no poderoso rio
Stopped at the mighty river
Parou no poderoso rio e
Stopped at the mighty river and
Sugou a maldita coisa seca
Sucked the damn thing dry
Tupelo-o-o, Tupelo
Tupelo-o-o, O Tupelo
Um vale esconde uma cidade chamada Tupelo
In a valley hides a town called Tupelo
Estrondo de um trovão distante
Distant thunder rumble. Distant thunder rumble
Estrondo faminto como o de uma besta
Rumble hungry like the Beast
A besta vem, vem a baixo
The Beast it cometh, cometh down
A besta vem, vem a baixo
The Beast it cometh, cometh down
Wo wo wo-o-o
Wo wo wo-o-o
Tupelo compelida. Tupelo-o-o. Yeah Tupelo
Tupelo bound. Tupelo-o-o. Yeah Tupelo
A besta vem, Tupelo compelida
The Beast it cometh, Tupelo bound
Por quê a galinha não bota ovo?
Why the hen won't lay no egg
Não consigo pegar aquele galo
Can't get that cock to crow
O cavalo está assustado e doido
The nag is spooked and crazy
Deus salve Tupelo! Deus salve Tupelo!
O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Deus salve Tupelo! Deus salve Tupelo!
O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Você pode dizer que essas ruas são rios
Ya can say these streets are rivers
Você pode chamar esses rios de ruas
Ya can call these rivers streets
Você pode dizer a si mesmo que está sonhando
Ya can tell ya self ya dreaming buddy
Mas nenhum sono corre profundamente
But no sleep runs this deep
Não! Nenhum sono corre profundamente
No! No sleep runs this deep
Nenhum sono corre profundamente
No sleep runs this deep
Mulheres em suas janelas
Women at their windows
Chuva batendo na vidraça
Rain crashing on the pane
Escrevendo no fosco
Writing in the frost
Desonra de Tupelo. Desonra de Tupelo
Tupelos' shame. Tupelo's shame
Deus salve Tupelo! Deus salve Tupelo!
O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Vá dormir pequena criança
O go to sleep lil children
O sandman no seu caminho
The sandmans on his way
Vá dormir pequena criança
O go to sleep lil children
O sandman no seu caminho
The sandmans in his way
Mas a pequena criança sabe
But the lil children know
Eles escutam a batida do seu sangue
They listen to the beating of their blood
escutam a batida do seu sangue
listen to the beating of their blood
escutam a batida do seu sangue
listen to the beating of their blood
escutam a batida do seu sangue
listen to the beating of their blood
Eles escutam a batida do seu sangue
They listen to the beating of their blood
O sandman de lama
The sandman's mud!
O sandman de lama
The sandman's mud!
E a chuva negra desmorona
And the black rain come down
a chuva negra desmorona
the black rain come down
a chuva negra desmorona
the black rain come down
Água, água em todo lugar
Water water everywhere
Onde um pássaro não voa um peixe não nada
Where no bird can fly no fish can swim
Onde um pássaro não voa um peixe não nada
Where no bird can fly no fish can swim
Nenhum peixe pode nadar
No fish can swim
Até o rei nascer!
Until The King is born!
Até o rei nascer!
Until The King is born!
Em Tupelo! Tupelo-o-o!
In Tupelo! Tupelo-o-o!
Até o rei nascer em Tupelo!
Til The King is born in Tupelo!
Em uma cabana de madeira com o teto de lata
In a clap-board shack with a roof of tin
Onde a chuva desaba e vaza dentro
Where the rain came down and leaked within
Uma jovem mãe congelada no chão de concreto
A young mother frozen on a concrete floor
Com uma garrafa e uma caixa e um berço de palha
With a bottle and a box and a cradle of straw
Tupelo-o-o! Tupelo!
Tupelo-o-o! O Tupelo!
Com uma garrafa e uma caixa e um berço de palha
With a bottle and a box and a cradle of straw
Bem, Sábado dá aquilo que domingo rouba
Well Saturday gives what Sunday steals
Na caixa de sapatos amarrada com uma fita vermelha
And a child is born on his brothers heels
Chega domingo de manhã, o primogênito morre
Come Sunday morn the first-born dead
Na caixa de sapato amarrada com uma fita vermelha
In a shoebox tied with a ribbon of red
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Na caixa de sapato enterrada com uma fita vermelha
In a shoebox buried with a ribbon of red
Mamãe balance seu pequeno devagar
O ma-ma rock you lil' one slow
Mamãe balance seu bebê
O ma-ma rock your baby
Mamãe balance seu pequeno devagar
O ma-ma rock your lil' one slow
Deus salve Tupelo! Deus salve Tupelo!
O God help Tupelo! O God help Tupelo!
Mamãe balance seu pequeno devagar
Mama rock your lil' one slow
O pequeno irá andar em Tupelo
The lil one will walk on Tupelo
O pequeno irá andar em Tupelo
The lil one will walk on Tupelo
Chuva negra desaba, chuva negra desaba
Black rain come down, Black rain come down
Tupelo-o-o! Yeah Tupelo!
Tupelo-o-o! Yeah Tupelo!
E carrega o fardo de Tupelo
And carry the burden of Tupelo
Tupelo-o-o! Tupelo! Yeah!
Tupelo-o-o! O Tupelo! Yeah!
O rei irá andar em Tupelo!
The King will walk on Tupelo!
Tupelo-o-o! Tupelo!
Tupelo-o-o! O Tupelo!
Ele carregou o fardo para fora de Tupelo
He carried the burden outa Tupelo!
Tupele-o-o! Tupelo!
Tupelo-o-o! Hey Tupelo!
Você vai colher apenas o que plantar
You will reap just what you sow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Cave & The Bad Seeds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: