Santa Fe
Newsies
Santa Fé
Santa Fe
Então é isso que eles chamam de família
So that's what they call a family
Mudder, filha, filho fadder
Mudder, daughter, fadder son
Acho que tudo o que você ouviu é verdade
Guess that everything you heard about is true
Então você não tem família
So you ain't got any family
Bem, quem disse que você precisava de um?
Well, who said you needed one?
Não está feliz por ninguém estar esperando por você?
Ain'tcha glad nobody's waiting up for you?
Quando eu sonho sozinho
When I dream on my own
Estou sozinho, mas não estou sozinho
I'm alone, but I ain't lonely
Para um sonhador, a única hora do dia é a noite
For a dreamer, night's the only time of day
Quando a cidade finalmente dorme
When the city's finally sleeping
Quando meus pensamentos começam a se desviar
When my thoughts begin to stray
E eu estou no trem que vai para
And I'm on the train that bound for
Santa Fé
Santa Fe
E eu estou livre
And I'm free
Como o vento
Like the wind
Como se eu fosse viver para sempre
Like Im gonna live forever
É um sentimento que o tempo nunca pode tirar
It's a feeling time can never take away
Só preciso de mais alguns dólares
All I needs a few more dollars
E estou fora daqui para ficar
And I'm outta here to stay
Sonhos se tornam realidade
Dreams come true
Sim, eles fazem
Yes they do
Em santa fe
In Santa Fe
Onde está escrito que você tem que viver e morrer aqui?
Where does it say you've gotta live and die here?
Onde está escrito que um cara não consegue fazer uma pausa?
Where does it say a guy can't catch a break?
Por que você deve pegar apenas o que é dado?
Why should you only take what you're given?
Por que você deveria passar a vida inteira vivendo
Why should you spend your whole life livin'
Preso onde não há futuro
Trapped where there ain't no future
Mesmo aos dezessete
Even at seventeen
Quebrando suas costas por causa de outra pessoa
Breaking your back for someone else's sake
Se a vida não parece combinar com você
If the life don't seem to suit ya
Como mudar de cenário?
HOw bout a change of scene?
Longe das manchetes horríveis
Far from the lously headlines
E os prazos entre
And the deadlines in between
Santa Fé
Santa Fe
Você está aí?
Are you there?
Você jura que não vai me esquecer?
Do you swear you won't forget me?
Se eu te encontrasse, você me deixaria entrar e ficar?
If I found you would you let me come and stay?
Eu não estou ficando mais jovem
I ain't getting any younger
E antes do dia da minha morte
And before my dying day
Eu quero espaço
I want space
Não apenas ar
Not just air
Deixe eles rir na minha cara, eu não me importo
Let 'em laugh in my face, I don't care
Salvar um lugar
Save a place
Eu estarei lá
I'll be there
Então é isso que eles chamam de família?
So that's what they call a family?
Você não está feliz por não ser assim?
Ain'tcha glad you ain't that way?
Você não está feliz por ter um sonho chamado
Ain'tcha glad you got a dream called
Santa Fé?
Santa Fe?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Newsies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: