Tradução gerada automaticamente
Shoot The Offshoot
New Bomb Turks
Atirar o ramo
Shoot The Offshoot
Ah, sim,
Oh yeah,
Os meninos olhar para cima
The boys look up
As meninas olham para baixo
The girls look down
Não basta você se sentir como um rosto na multidão
Don’t you just feel like a face in a crowd
Você não se encaixa, não poderia, nunca fez, nunca o que você deveria ser
You don’t fit in, never could, never did, never what you’re supposed to be
Mas diga-me, o que você deveria ser?
But tell me, what are you supposed to be?
Você vai perder o seu tempo?
Are you gonna waste your time?
Ou você vai usá-lo
Or are you gonna use it
Você vai atirar o ramo?
Are you gonna shoot the offshoot?
E você vai perder-se?
And are you gonna lose you mind?
Ou você vai usá-lo
Or are you gonna use it
Você vai atirar o ramo?
Are you gonna shoot the offshoot?
Sim.
Yeah.
Oh yeah
Oh yeah
A mediocridade é o inimigo
Mediocrity is the enemy
É o seu vizinho do lado [?] Desde 1993
It’s your next door neighbor [?] since 1993
[?] Em face de uma multidão
[?] in the face of a crowd
Eu não sou original, mas eu não sou o mesmo
I am not original, but I’m not the same
Então você vai perder seu tempo?
So are you gonna waste your time?
Ou você vai usá-lo
Or are you gonna use it
você vai atirar o ramo?
are you gonna shoot the offshoot?
Você vai perder a cabeça
Are you gonna lose your mind
Ou você vai usá-lo
Or are you gonna use it
Você vai atirar o ramo?
Are you gonna shoot the offshoot?
Atire nele.
Shoot it.
Bem, você vai perder seu tempo
Well are you gonna waste your time
Ou você vai usá-lo
Or are you gonna use it
Você vai atirar o ramo
Are you gonna shoot the offshoot
Sim você vai perder a cabeça
Yeah are you gonna lose your mind
Ou você vai usá-lo
Or are you gonna use it
Você vai atirar o ramo
Are you gonna shoot the offshoot
Bem que você vai atirar?
Well are you gonna shoot?
Você vai atirar?
Are you gonna shoot?
Você vai atirar o ramo?
Are you gonna shoot the offshoot?
Você vai atirar?
Are you gonna shoot?
Você vai atirar?
Are you gonna shoot?
você vai atirar o ramo?
are you gonna shoot the offshoot?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Bomb Turks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: