Tradução gerada automaticamente
Marching Bands (feat. Kardinal Offishal)
Neon Dreams
Bandas de Marcha (feat. Kardinal Offishal)
Marching Bands (feat. Kardinal Offishal)
É engraçado como eu caí em seus braços
It's funny how I fell into your arms
Pensando se eu nunca saí de Toronto
Thinking if I never left Toronto
Eu não seria tão alto
I wouldn't be this high
Apenas uma voz disfarçada
Just a voice in disguise
Você mudou minha vida
You changed my life
Dirigindo por LA para passar o tempo
Driving through LA to pass time
Palmeiras na borda dos meus olhos agora
Palm trees on the edge of my eyes right now
Acerte Veneza no momento certo
Hit Venice at the right time
Se eu não te conhecesse eu morreria
If I didnt meet you I'd die
Você e eu estamos destinados a ser
You and I we're meant to be
Nosso amor supera a história
Our love outlasts history
Nosso vínculo é forte
Our bond is strong
Eu aposto que você nunca soube
I bet you never knew
Nós nos conhecemos na Ocean Avenue
We met on Ocean Avenue
Bem em Santa Monica
Right down in Santa Monica
É onde nossas almas tocaram pela primeira vez
It's where our souls first touched
Me senti como mil bandas
Felt like a thousand marching bands
Quando vi seu rosto pela primeira vez
When I saw your face for the first time
Quando eu estava sem você, eles foram os piores momentos
When I was without you them were the worst times
Foi o que eu encontrei quando te conheci
That's what I found when I got to know you
Dem gyal nuh like you dem wi ha haffe (a) te deixar
Dem gyal nuh like you dem wi haffe (a) llow you
Eu pareço distante às vezes deixa eu te mostrar
I seem distant at times lemme show you
Que é um mecanismo de defesa que eu atravesso
That it's a defence mechanism that I go through
Apenas o mais alto que eu coloquei antes de você
Only the most high I put before you
Eu apenas waan fi amo você não controla você
I just waan fi love you not control you
Você e eu fomos feitos um para o outro desde o começo
You and I were made for each other from the start
Tire o objetivo de segurança no coração
Take off the safety aim at the heart
A insegurança pode nos separar e eu sou
Insecurity may take us apart and I'm
Não tenho certeza de que existe uma cura para esse sentimento puro
Un/sure that there is even a cure for this pure feeling
Eu estou nos clubes, não é atraente
I be in the clubs it ain't appealing
Você é o real e há algo que eu acho que eu deveria te dizer
You are the real and there's something that I think I oughta tell you
Eu aposto que você nunca soube
I bet you never knew
Nós nos conhecemos na Ocean Avenue
We met on Ocean Avenue
Bem em Santa Monica
Right down in Santa Monica
É onde nossas almas tocaram pela primeira vez
It's where our souls first touched
Me senti como mil bandas
Felt like a thousand marching bands
Jogado através da cama
Played through the bedding
Bem em Santa Monica
Right down in Santa Monica
É onde nossas almas tocaram pela primeira vez
It's where our souls first touched
Você e eu gritamos bem alto
You and I we shout out loud
Este é o melhor dia
This is the best day
Na melhor noite
Into the best night
Para o melhor tempo que já tivemos
To the best time we ever had
Tudo acabou de vir à minha cabeça
It all just came to my head
Quando você riu de mim e disse
When you laughed at me and said
Este é o melhor dia
This is the best day
Na melhor noite
Into the best night
Para o melhor tempo que já tivemos
To the best time we ever had
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Neon Dreams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: