Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 144
Letra

Fuga

Getaway

Ah o que você diz menino?
Ah what you say boy?

Nelly
Nelly

Pilha $
Stack$

Oh sim, oh sim
Oh yea, oh yea

Oh sim, oh sim
Oh yea, oh yea

Oh sim, oh sim
Oh yea, oh yea

Oh sim
Oh yea

É tudo de bom, eu nem sinto sua falta mais e
It's all good, I don't even miss you anymore and

É tudo de bom, eu não queria que fosse você na minha porta e
It's all good, I don't wish it was you at my door and

É o nosso amor, talvez a gente não pode mesmo ficar amigos
It's our love, maybe we can't even stay friends

É o nosso amor, se for preciso final que tem que terminar
It's our love, if it's gotta end it's gotta end

Eles dizem que o problema nunca teve um rosto
They say trouble never had a face

Então você não sabe o que é amor até que é tirou
So you don't know what love is til it's took away

Coisas malucas que você ou não é você não pode escapar
Crazy things that you in or ain't you can't escape

Pense sobre o dinheiro feito e não é merda
Think about the money made and it ain't shit

Meus dias de jogo que vem cedo e eu mudar rápida
My playing days coming early and I change quick

Mel poderíamos voar na minha nave espacial
Honey we could fly away in my spaceship

Adeus mosca, estilo gladiador Russell
Goodbye fly, gladiator style russell

Mel gibson tussles
Mel gibson tussles

Amo o jeito que você sempre mentir, amar como eu não confio em você
Love the way you always lie, love how I don't trust you

Ela diz-me o amor é como uma prisão, desejo que você quer fugir
She tell me love is like a prison, wish you wanna run

Segure cus yo hálito 'o drama sempre torna divertido
Hold yo breath 'cus the drama always makes it fun

Que tempo, sopro yo mente, eu posso ajustá-lo fora
What a time, blow yo mind, I can set you off

Puxá-lo pelo braço, me diga o que deu errado
Pull you by the arm, tell me what went wrong

Eu quero fugir (por que e por quê?)
I wanna get away (why? Why?)

Pensando de nós, baby (por quê? Por quê?)
Thinkin of us, baby (why? Why?)

E eu estar ficando louco por mais tempo (por que e por quê?)
And I be going crazy for the longest time (why? Why?)

Eu quero fuga (por que e por quê?)
I wanna getaway (why? Why?)

Pensando que eu estava a afundar (porquê? Porquê?)
Thinkin I was sinkin (why? Why?)

E agora estamos a afundar profunda, não conseguia nem me dizer por que
And now we're sinkin deep, couldn't even tell me why

(Por quê? Por quê?)
(Why? Why?)

Preciso de água, eu estou com tanta sede
I need water, I'm so thirsty

E você está me do freakin para fora, a maneira como você vai sobre
And you're freakin me out, the way you going about

E você não vai, por favor deixe-me daqui
And won't you please let me out of here

(Por favor, deixe-me daqui)
(Please let me out of here)

Nosso amor é jah que perdeu um comprimento de vibração
Our love is jah it's lost a vibe length

Eu não tenho tempo para ir para o outro lado
I haven't got time to get to the other side

Deste deserto nós montamos então ... Bye bye
Of this desert we ride so... Bye bye

É tudo de bom, eu costumava ser inspirado
It's all good, I used to be inspired

Mas agora eu estou me sentindo cansado, eu tenho que dizer
But now I'm feelin tired, I've gotta say

É tudo de bom, havia um vazio, mas
It's all good, there was an emptiness but

"Cus quando foi dela eu senti em outro lugar
'Cus when you went of it I felt somewhere else

Eu quero fugir (por que e por quê?)
I wanna get away (why? Why?)

Pensando de nós, baby (por quê? Por quê?)
Thinkin of us, baby (why? Why?)

E eu estar ficando louco por mais tempo (por que e por quê?)
And I be going crazy for the longest time (why? Why?)

Eu quero fuga (por que e por quê?)
I wanna getaway (why? Why?)

Pensando que eu estava a afundar (porquê? Porquê?)
Thinkin I was sinkin (why? Why?)

E agora estamos a afundar profunda, não conseguia nem me dizer por que
And now we're sinkin deep, couldn't even tell me why

(Por quê? Por quê?)
(Why? Why?)

Preciso de água, eu estou com tanta sede
I need water, I'm so thirsty

E você está me do freakin para fora, a maneira como você vai sobre
And you're freakin me out, the way you going about

E você não vai, por favor deixe-me daqui
And won't you please let me out of here

(Por favor, deixe-me daqui)
(Please let me out of here)

Nosso amor é jah que perdeu um comprimento de vibração
Our love is jah it's lost a vibe length

Eu não tenho tempo para ir para o outro lado
I haven't got time to get to the other side

Deste deserto nós montamos então ... Bye bye
Of this desert we ride so... Bye bye

Estou shuttin minha porta para baixo
I'm shuttin my door down

Te quero mais
Want you no more

Todo o g do que eu tinha acabado de cair no chão agora
All the g's that I had just fell to the floor now

Uma vez que os carros vão pegar as peças
Once as the chariots go pick up the pieces

Mesmo se você fosse um príncipe ou rei o mesmo Jesus
Even if you were a prince or king o even Jesus

Sou casado com a mim agora bebê
I'm married to myself right now baby

As chaves estão no motor, I'mma dar a este
The keys are in the engine, I'mma give this

Outro motorista, mas agora isso já é demais
Another driver now but it's over now

Se você disse que argumentam sábio que você quer tem que dizer yo mentiras
If you said you argue wise you'll wanna have to tell yo lies

Isso era verdade - todas essas vezes
That was true - all of those times

Eu disse que vou te amar até morrer, mas o tempo é o tempo
I said I'll love you til I die but time is time

Estamos longe pertencemos, nosso amor era fogo, mas agora eu sou forte
We're far belong, our love was fire but now I'm strong

Então, quando você quer, você quer que ele
So when you want it, you want it

Quando você quiser, eu entendo
When you want it, I get it

Tudo o que hootin e gritando, ele não está fazendo a diferença
All that hootin and hollering, it ain't making a difference

Psychedelic embelezar, mas talvez a minha sentença de prisão
Psychedelic embellish but maybe prison my sentence

Eu tento explicar isso, eu sou famoso para groupies alavanca no meu bidness
I try explain this, I'm famous to groupies pry on my bidness

Nunca estive copasetic quando viajando promotin registros
Never been copasetic when you travellin promotin records

E nós lutamos skype
And we fight skype

Caramba, ela disse que grávida
Yikes, she say she pregnant

E não é de todo ruim, merda era bom há uma semana
And it's all bad, shit was good a week ago

Performin no Summer Jam, como foi eu sair er no show?
Performin at summer jam, how'd I leave er at the show?

Eu pensei que porra yall disse, esta não é uma canção wannabe
I thought I fuckin told yall, this ain't a wannabe song

Pode voar um pouco no frio, ou realmente como 3 andares
Might fly a little in the cold, or really like 3 story

365 maneiras de chegar ao coração yo
365 Ways to get to yo heart

Yo amor é strainin, pode ser melhor se parte
Yo lovin is strainin, it may be best if we part

Feito
Done

Oh sim, oh sim
Oh yea, oh yea

Oh sim, oh sim
Oh yea, oh yea

Oh sim, oh sim
Oh yea, oh yea

Oh sim
Oh yea

Eu quero fugir (por que e por quê?)
I wanna get away (why? Why?)

Pensando de nós, baby (por quê? Por quê?)
Thinkin of us, baby (why? Why?)

E eu estar ficando louco por mais tempo (por que e por quê?)
And I be going crazy for the longest time (why? Why?)

Eu quero fuga (por que e por quê?)
I wanna getaway (why? Why?)

Pensando que eu estava a afundar (porquê? Porquê?)
Thinkin I was sinkin (why? Why?)

E agora estamos a afundar profunda, não conseguia nem me dizer por que
And now we're sinkin deep, couldn't even tell me why

(Por quê? Por quê?)
(Why? Why?)

Eu não tenho nada a dizer para você
I got nothing left to say to you

Eu não tenho nada para fazê-lo
I got nothing left to do it

Não, você não consegue fazer isso
No, you cannot seem to do this

Só temos que ir e fazer isso
We just gotta go and do this

Nada, nada a dizer a você
Nothing, nothing left to say to you

Eu não tenho nada para fazê-lo
I got nothing left to do it

Eu não tenho tempo para você, eu vou gastá-lo
I got no time for you, I'll spend it

Agora, todo esse amor por você acabou
Now all this love for you has ended

Eu fiz tudo
I did it all

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nelly Furtado e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção