Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 204

Sous Les Nuages

Nekfeu

Letra

Sob as nuvens

Sous Les Nuages

Espere, espere, espere, deixe o som lá
Attends, attends, attends, laisse le son là

Acima das nuvens (acima de uau), pleno sol (pleno sol)
Au-d'ssus des nuages (au-dessus des wouh), soleil plein (soleil plein)

Eu tenho o foguete mas não estou perdendo sem o meu (não sem o $)
J’ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (pas sans le $)

E sob as nuvens (sob as nuvens), estamos cheios (estamos cheios)
Et sous les nuages (sous les nuages), on est plein (on est plein)

Você conhece o rosto, mas você não conhece o humano
Tu connais l'visage mais tu connais pas l’humain

Quando eu pego um verso sob as nuvens (acima de quê?)
Quand j'rappe un couplet sous les nuages (au-d'ssus des quoi?)

Estou recebendo reclamações (estou recebendo brrr)
J'reçois des plaintes (j'reçois des brrr)

Eu rezo para o céu não se afastar do bom (eu rezo para o céu)
J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (je prie le ciel)

Acima das nuvens (acima das nuvens), pleno sol (pleno sol)
Au-d'ssus des nuages (au-d’ssus des nuages), soleil plein (soleil plein)

Eu tenho foguete, mas não vou embora sem a minha (Paris Sul)
J’ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (Paris Sud)

Eu estou em Paris Sud em Marshals (yah), atrás de mim
J’suis dans Paris Sud sur les Maréchaux (yah), derrière moi

Há uma maré de jovens (woh)
Y a une marrée d'jeunes (woh)

Eu comecei o show se eu parasse
J'ai démarré l'show si je m’arrête

Eu não vou sair antes do gol no tempo de parada (wouh, wouh)
Je pars pas avant l'but dans les arrêts d'jeu (wouh, wouh)

Não abuse de coisas boas (coisas boas)
Faut pas abuser des bonnes choses (bonnes choses)

Eu tenho em minhas costas como poncho (poncho)
J'les ai sur le dos comme poncho (poncho)

Eles querem me arranhar como banjo (banjo)
Ils veulent me gratter comme banjo (banjo)

Eles não têm mais uma vida como Bon Jo
Ils n'ont plus de vie comme Bon Jo (Bon Jo)

Alguns me chamam de "Senpai", eu não vou ser legal se nós não gostamos um do outro
Certains m'appellent "Senpai" , j's'rai pas sympa si on s'aime pas

Eu tenho relacionamentos, mas não os uso
J'ai des relations mais j'm'en sers pas

Se você é uma cobra, sua mão, eu não estou acordando (Wooo)
Si t'es un serpent, ta main, j'serre pas (Wooo)

Eu estive seco, eu sou uma coruja da noite (sim)
J've-squi sec, j'suis un noctambule (oui)

Eu esboço algumas notas no ônibus (hein?)
J'esquisse quelques notes dans l'bus (hein?)

Você fala mal, desenvolve seu objetivo (oh)
Tu parles mal, développe ton but (oh)

Seria estúpido para o nosso incomodar você
Ce s'rait bête que les nôtres t'enculent

Acima das nuvens (acima de uau), pleno sol (pleno sol)
Au-d'ssus des nuages (au-dessus des wouh), soleil plein (soleil plein)

Eu tenho o foguete mas não estou perdendo sem o meu (não sem o $)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (pas sans le $)

E sob as nuvens (sob as nuvens), estamos cheios (estamos cheios)
Et sous les nuages (sous les nuages), on est plein (on est plein)

Você conhece o rosto, mas você não conhece o humano
Tu connais l'visage mais tu connais pas l'humain

Quando eu pego um verso sob as nuvens
Quand j'rappe un couplet sous les nuages

Estou recebendo reclamações (estou recebendo poukies)
J'reçois des plaintes (j'reçois des poukies)

Eu rezo para o céu não se afastar do bom (eu rezo para o céu)
J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (je prie le ciel)

Acima das nuvens (acima das nuvens), pleno sol (pleno sol)
Au-d'ssus des nuages (au-d'ssus des nuages), soleil plein (soleil plein)

Eu tenho o foguete, mas não vou embora sem o meu (fogo)
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens (Feu)

Entre no rap para dizer o que pensamos
Venus dans l'rap pour te dire c'qu'on pense

A música não é nada, mas compensa (wow)
La musique, c'est rien mais ça compense (wouh)

No carro, a fumaça está esquentando
Dans la voiture, la fumée s'condense

Parece que estamos nos vestindo enquanto dançamos (ban-bang)
On dirait qu'on s'tape alors qu'on danse (ban-bang)

Muito carrancuda, eu tenho o chão, então eu estou na frente, certamente
Trop de sourcils froncés, j'ai la parole donc j'suis au front, certes

Mas a guerra suja deles, eles farão isso sozinhos
Mais leur sale guerre, ils la f'ront seuls

Se tenho a testa no chão, sou francesa? (Fogo)
Si j'ai l'front au sol, suis-je Français? (Feu)

Cabeça gweron, é raro eu controlar
Tête de gweron, c'est rare qu'on me contrôle

Mas eu corro o risco se os vilões me procurarem
Mais je risque de ber-tom si les vils-ci me fouillent

Na luz fraca, eu estava enviando Armageddon
Dans la pénombre, j'voyais l'Armageddon

A cabeça no concreto quando eu estava fazendo o louco
La tête sur le béton quand je faisais le fou

Eu comi alguns penos mas não dei os nomes
J'ai mangé des pénos mais j'donnais pas les noms

Não se preocupe mãe, é bom, eu estou machucado no futebol
T'inquiète maman, c'est bon, j'me suis blessé au foot

Eu sou humilde de novo, olhos para o céu
Je redeviens humble, les yeux vers le ciel

Não é o homem que criou o fogo, é o raio
C'est pas l'Homme qui a crée le feu, c'est la foudre

Acima das nuvens (wouh), pleno sol (pleno sol)
Au-d'ssus des nuages (wouh), soleil plein (soleil plein)

Eu tenho o foguete, mas não vou embora sem o meu
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens

E sob as nuvens (uau), estamos cheios (estamos cheios)
Et sous les nuages (wouh), on est plein (on est plein)

Você conhece o rosto, mas você não conhece o humano
Tu connais l'visage mais tu connais pas l'humain

Quando eu pego um verso sob as nuvens
Quand j'rappe un couplet sous les nuages

Estou recebendo reclamações (estou recebendo poukies)
J'reçois des plaintes (j'reçois des poukies)

Eu rezo para o céu não se afastar do bom (eu rezo para o céu)
J'prie le ciel pour pas m'écarter du bien (je prie le ciel)

Acima das nuvens, sol pleno
Au-d'ssus des nuages, soleil plein

Eu tenho o foguete, mas não vou embora sem o meu
J'ai la fusée mais j'repars pas sans les miens

Não sem o meu
Pas sans les miens

$ -Croums
$-Croums

Não sem o meu
Pas sans les miens

Zoológico de Sena
Seine Zoo

Não sem o meu
Pas sans les miens

Hugz, você está pegando fogo naquele
Hugz, t'es en feu sur celle-là

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção