Tradução gerada automaticamente
Princesse
Nekfeu
princesa
Princesse
Fresca, você não é um modelo
Petite fraîcheur, t'es p't'être mannequin
Mas você está longe de ser uma garota modelo
Mais t'es loin d'être une fille modèle
Você gosta de atirar em seus tiros
Tu aimes te shooter à tes shootings
Porque você gosta de uma vida moderna
Car tu jouis d'une vie moderne
Você gasta seu tempo rolando
Tu passes ton temps à te défiler
Seus oponentes, desafie-os
Tes adversaires, défie-les
Eu amo suas meias cônicas
J'aime tes collants effilés
Não se compare com garotas feias
Te compare pas à des filles laides
Mesmo na escola, você é tão popular quanto você
Même à l'école, t'es populaire comme t'es
Você conta mais elogios colhidos
Tu comptes plus les compliments récoltés
E, nas suas noites, há pessoas na varanda
Et, dans tes soirées, y'a du monde au balcon
Mas eu não estou falando sobre o seu decote
Mais je ne parle pas de ton décolleté
Eu sou um cara à parte, não é do mesmo tamanho
J'suis un mec à part, on vient pas de la même dimension
Eu tento levar o meu barco e você fala comigo sobre enormes iates
J'essaye de mener ma barque et, toi, tu me parles d'immenses yachts
Eu conheço garotas da minha idade e depois garotas mais velhas
Je côtoie des filles de mon âge et puis des filles âgées
Mas mesmo no amor, vejo poucos desafios
Mais même en amour, je vois peu de défis
Tantos abutres, a vida é comprada
Tellement de vautours, la durée de vie s'achète
Todo mundo ao redor parece me encarar
Tout le monde autour semble me dévisager
Você faz galas em sua casa
Tu fais des galas dans ton habitation
Porque você acha que a riqueza faz o mundo sonhar
Car tu penses que la richesse fait rêver le monde
Eu vim porque recebi seu convite
J'suis venu car j'ai reçu ton invitation
Mas me sinto desconfortável nesses eventos
Mais j'me sens mal à l'aise dans ces événements
princesa
Princesse
Passe o seu tempo à noite, durma o dia
Passe ton temps en soirée, à dormir le jour
princesa
Princesse
Cuidado com bandidos que te transformam
Méfie-toi des voyous qui te tournent autour
Suas curvas me deixam sem palavras
Tes courbes me laissent sans voix
Eu gosto de te ver de salto alto, levemente vestida
J'aime te voir en talons, en tenue légère
Você não é um exemplo e antes de você
T'as rien d'un exemple, et avant toi
Quantas foram as asas queimadas?
Combien se sont brûlées les ailes?
princesa
Princesse
Venha para baixo na terra, diga-me o que você está jogando
Redescends sur terre, dis-moi à quoi tu joues
Você bebe rum, você interpreta papéis
Tu bois du rhum, tu joues des rôles
Você está obedecendo esquemas obscuros
T'obéis à des schémas louches
Seu pai gosta de criticar os ciganos
Ton père aime critiquer les Roms
Mas seus vestidos vêm de Manoush
Mais tes robes viennent de chez Manoush
E é engraçado como Isabelle
Et c'est marrant comme Isabelle
Algumas de suas namoradas dizem que você é hostil
Certaines de tes copines te disent antipathique
Você vai de loja em loja Antik Batik
Tu vas de boutique en boutique Antik Batik
Mas você é uma criança que disfarça sua sentença
Mais t'es qu'une enfant qui déguise sa peine
Seu rosto angelical muda quando você mistura licores
Ton visage angélique change quand tu mélanges des liqueurs
É estranho, mas seus pais pensam mais sobre suas calotas (do que você)
C'est étrange mais ton géniteur pense plus à ses enjoliveurs (qu'à toi)
Sua mãe está gritando toda vez que você estraga tudo
Ta maman s'égosille chaque fois qu'tu te bousilles
Você ainda abusou ontem
T'as encore abusé hier
Nós te perdoamos por seus lindos olhos (han)
On t'pardonne pour tes beaux yeux (han)
Nós exportamos, sexo, nós explodimos
On s'exporte, en sexe, on s'explose
Eu sou o primeiro ex-pobre a levá-lo para ver exposições
J'suis le premier ex-pauvre à t'emmener voir des expos
princesa
Princesse
Passe o seu tempo à noite, durma o dia
Passe ton temps en soirée, à dormir le jour
princesa
Princesse
Cuidado com bandidos que te transformam
Méfie-toi des voyous qui te tournent autour
Suas curvas me deixam sem palavras
Tes courbes me laissent sans voix
Eu gosto de te ver de salto alto, levemente vestida
J'aime te voir en talons, en tenue légère
Você não é um exemplo e antes de você
T'as rien d'un exemple, et avant toi
Quantas foram as asas queimadas?
Combien se sont brûlées les ailes?
princesa
Princesse
Venha para baixo na terra, diga-me o que você está jogando
Redescends sur terre, dis-moi à quoi tu joues
Os encantadores príncipes escapam das ondas
Les princes charmants échappent aux vagues
Você constrói castelos de areia
Toi, tu construis des châteaux de sable
Estar aberto ao mundo
Pour être ouverte sur le monde
Você não precisa de um conversível
T'as pas besoin de décapotable
Como se você gostasse de ficar mal, você não os detém mais
Comme si t'aimais qu'on t'fasse du mal, tu ne les arrêtais plus
Uma princesinha não deveria se tornar a rainha das prostitutas
Une petite princesse ne devrait pas devenir la reine des putes
Um anjo passa, asas se espalham
Un ange passe, les ailes déployées
Momento flutuante
Moment de flottement
Lembre-se como você pensou que estava
Rappelle-toi comme t'y croyais fort
Antes do primeiro homem mentir para você
Avant qu'le premier homme te mente
Você abriu seus pulsos por causa de outro aborto
Tu t'es ouvert les poignets à cause d'un autre avortement
Suas marcas podem testemunhar
Tes marques peuvent en témoigner
Você é como uma criança, você sente falta das palavras
Toi, t'es comme une môme, les mots te manquent
Você não faz esforço, você quer quebrar mais
Tu fais aucun effort, tu veux plus craquer
Cada homem encantado
Chaque homme charmé
Por seu personagem vai se contentar em olhar
Par ton caractère se contentera de regarder
Seu coração é seguro, você teve que se armar
Ton cœur est un coffre-fort, t'as dû t'armer
Esconda atrás de uma máscara
Te cacher derrière un masque
E gaste seu tempo apontando para você
Et passer ton temps à te braquer
Você não é o mesmo que antes
T'es plus la même qu'autrefois
Ied-IED-IED
Ié-ié-ié
princesa
Princesse
Passe o seu tempo à noite, durma o dia
Passe ton temps en soirée, à dormir le jour
princesa
Princesse
Cuidado com bandidos que te transformam
Méfie-toi des voyous qui te tournent autour
Suas curvas me deixam sem palavras
Tes courbes me laissent sans voix
Eu gosto de te ver de salto alto, levemente vestida
J'aime te voir en talons, en tenue légère
Você não é um exemplo e antes de você
T'as rien d'un exemple, et avant toi
Quantas foram as asas queimadas?
Combien se sont brûlées les ailes?
princesa
Princesse
Venha para baixo na terra, diga-me o que você está jogando
Redescends sur terre, dis-moi à quoi tu joues
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: