Tradução gerada automaticamente
Plume
Nekfeu
Pluma
Plume
Pesado como uma pena
Lourd comme une plume
Eu gostaria de ser contemporâneo tanto quanto intemporal
J'aimerais être contemporain autant qu'intemporel
É por isso que eu vou ver o céu
Pour ça j'contemplerai le ciel
Eu sou daqueles que escutam
J'suis d'ceux qui tendent l'oreille
Ninguém esperando por nada
Pas d'ceux qu'attendent pour rien
Não havia ninguém quando choramos
Y'avait personne quand on pleurait
É a hecatomb que importa a coisa real
C'est l'hécatombe qu'importe le réel
Desde que é Deus quem carrega o sonho
Vu qu'c'est Dieu qu'emporte le rêve
Meu Senhor é por isso que imploramos a você
Mon Seigneur c'est pour ça qu'on t'implorait
Eu vejo os restos de bons sentimentos
J'vois les restes de bons sentiments
No meu coração incorporado
Dans mon cœur incorporés
Levado por um corvo, corporificado pelo seu corpo
Emportés par un corbeau, incarné par ton corps
Ainda posso chorar
J'pourrai encore pleurer
Mas eu sou mais que um míssil controlado remotamente
Mais j'suis plus qu'un missile téléguidé
O que te armou quando você decidiu me deixar
Que t'as armé quand t'as décidé d'me quitter
Eu não sei quem você é, mas é
J'sais plus qui t'es, pourtant c'est
Totalmente minha culpa, você tem tudo errado
Entièrement de ma faute, t'as tout faux
Se você acha que os garotos vão dançar
Si tu crois qu'les garçons vont en boite pour danser
Achamos que temos tempo para recuperar
On pense avoir l'temps d'se rattraper
Quando se apressar, entre aqueles que damos
Quand faut se dépêcher, parmi ceux qu'on fait céder
Quantos querem confessar pecados?
Combien veulent confesser des pêchés?
Eu previ que alguns ajudariam um psyh
J'ai prédit qu'certains s'aideraient d'un psy hein
Todos nós temos o direito a esta redenção
On a tous le droit à cette rédemption
Então me casei com minha caneta
Alors j'ai épousé ma plume
Para enfrentar as tempestades e repelir o nevoeiro
Pour affronter les tempêtes et repousser la brume
Há apenas um e ela me absorve
Y'en a qu'une et elle m'absorbe
Como a gota de tinta eu me concentro
Comme la goutte d'encre sur laquelle j'mets l'accent
Eu estou aqui ainda, mas estou perdendo, sim
J'suis là pourtant mais j'suis absent, ouais
Eu casei minha caneta
J'ai épousé ma plume
Hoje à noite para os meus marinheiros não haverá jantar dançando
Ce soir pour mes matelots y'aura pas d'dîner dansant
Vamos compartilhar um 'dolly' que faremos ner-'ner no centro
On partagera une 'teille qu'on fera 'ner-'ner dans l'centre
Sim, nós gostamos de ficar juntos o ano todo, as pessoas sentem isso
Ouais on aime être ensemble, toute l'année, les gens l'sentent
Atraído pela violência de nascer no sangue
Attirés par la violence parc'qu'on est nés dans l'sang
Nenhum acordo com os covardes
Aucune affaire conclue avec les lâches
Os que tivemos quando eu não tinha nada
Ceux qu'on eu quand j'avais rien
Além do amor dos meus escravos galés, aqueles que são perseguidos, com H
À part l'amour d'mes galériens, ceux qu'on hue, avec des H
Sozinha na minha cabana, olhos na minha avenida
Seul dans ma hutte, les yeux sur mon avenue
Eu penso em todos aqueles que eles tinham
Je pense à tout ceux qu'ils ont eu
A roda gira, há certamente um U
La roue tourne plus, y'a sûrement un U
Eu penso em você meu irmão que se casou com sua caneta
Je pense à toi mon frère qu'a épousé ta plume
Tire a poeira de sua armadura e repele a névoa
Dépoussiéré ton armure et repoussé la brume
Líquido nocivo em seu Cristalino assim que a crise te arruinar
Liquide nocif dans ta Cristalline dès que la crise t'abime
E quando você está escrevendo estas linhas
Et quand t'écris ces lignes
Estrelas que se alinham do lado de fora da sua crisálida
Des étoiles qui s'alignent hors de ta chrysalide
Bendito seja aquele que embeleza seu céu
Bénie soit celle qui embellit ton ciel
Mesmo na penitenciária de horror
Même dans l'horreur pénitentiaire
Quando seus erros dolorosos o cercam
Quand tes erreurs pénibles t'encerclent
E quando o mal te atinge
Et quand le mal t'enserre
Você tem uma mulher sincera agora você está certo
T'as une femme sincère t'en es maintenant certain
Porque em seus olhos as chamas dançaram
Car dans tes yeux les flammes dansèrent
Força para você se você se casou com sua caneta
Force à toi si t'as épousé ta plume
Se é o único que você gostou
Si c'est la seule qui t'a plu
Se seus caminhos nunca saem
Si vos chemins n'se quittent plus
Eu ela me absorve como a gota de tinta
Moi elle m'absorbe comme la goutte d'encre sur
Que eu enfatizo
Laquelle j'mets l'accent
Eu estou aqui ainda, mas estou perdendo, é verdade
J'suis là pourtant mais j'suis absent, c'est vrai
Eu realmente não estive aqui desde que me casei com minha caneta
J'suis plus vraiment là depuis qu'j'ai épousé ma plume
Para enfrentar as tempestades e repelir o nevoeiro
Pour affronter les tempêtes et repousser la brume
Há apenas um e ela me absorve
Y'en a qu'une et elle m'absorbe
Eu estou aqui ainda, mas eu estou sentindo falta, hein
J'suis là pourtant mais j'suis absent, hein
Se eu fosse um marinheiro, navegaria e
Si j'étais un marin je lèverai l'ancre et
Meu copo de rum e eu vou amar
Mon verre de rhum et j'chanterai
Para a glória das mulheres com vestidos decotados
À la gloire des femmes aux robes échancrées
Há alguns que esqueço rapidamente e fujo
Y'en a certaines que j'oublie vite, et je fuis
Como um covarde
Comme un lâche
Mas você me deixou me deixando branco
Mais toi t'es parti en m'laissant blanc
Como um pano de frente para a cama vazia
Comme un linge face au lit vide
Se você deixar a chama morrer, eu morrerei primeiro
Si tu laisses la flamme mourir, je mourrai d'abord
Não se esqueça que o perdão se alimenta de confissões
N'oublie pas que le pardon se nourrit d'aveux
Com um olhar acusador, todos os transeuntes examinam nossos argumentos
D'un œil accusateur, tous les passants scrutent nos disputes
Mas, não lhes diz respeito, o amor é cego
Mais, ça ne les regarde pas, l'amour est aveugle
Nada mais perigoso que uma garota de coração partido
Rien d'plus dangereux qu'une fille au cœur brisé
Mas seu ódio é minha única luz neste túnel
Mais ta haine c'est ma seule lumière dans ce tunnel
Porque se você me testar é porque você me ama
Car si tu m'détestes c'est qu'tu m'aimes
Eu não te dei uma folga, na aparência
J't'ai pas laissé de répit, en apparence
Você se apaixonou por alguém além de mim para me destruir
Tu t'es épris d'un autre que moi pour me détruire
Você me diz que seu coração está tomado e então
Tu m'annonces que ton cœur est pris et puis
Nós fazemos amor, você acha que mal e insano
On fait l'amour, tu trouves ça maléfique et dément
E sua amante é surpreendentemente mais magnética
Et ton amant étonnamment est plus magnétique
Que um marido amoroso
Qu'un mari aimant
Você sabe, eu me casei com essa pena
Tu sais, moi j'ai épousé cette plume
Isso me impede de te amar
Elle m'empêche de t'aimer
Isso me impede de escrever que nos amamos mais
Elle m'empêche d'écrire qu'on s'aime plus
Eu casei com essa pena
J'ai épousé cette plume
Isso me impede de te amar
Elle m'empêche de t'aimer
Isso me impede de escrever que nos amamos mais
Elle m'empêche d'écrire qu'on s'aime plus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: