Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 210

Plume

Nekfeu

Letra

Pluma

Plume

Pesado como uma pena
Lourd comme une plume

Eu gostaria de ser contemporâneo tanto quanto intemporal
J'aimerais être contemporain autant qu'intemporel

É por isso que eu vou ver o céu
Pour ça j'contemplerai le ciel

Eu sou daqueles que escutam
J'suis d'ceux qui tendent l'oreille

Ninguém esperando por nada
Pas d'ceux qu'attendent pour rien

Não havia ninguém quando choramos
Y'avait personne quand on pleurait

É a hecatomb que importa a coisa real
C'est l'hécatombe qu'importe le réel

Desde que é Deus quem carrega o sonho
Vu qu'c'est Dieu qu'emporte le rêve

Meu Senhor é por isso que imploramos a você
Mon Seigneur c'est pour ça qu'on t'implorait

Eu vejo os restos de bons sentimentos
J'vois les restes de bons sentiments

No meu coração incorporado
Dans mon cœur incorporés

Levado por um corvo, corporificado pelo seu corpo
Emportés par un corbeau, incarné par ton corps

Ainda posso chorar
J'pourrai encore pleurer

Mas eu sou mais que um míssil controlado remotamente
Mais j'suis plus qu'un missile téléguidé

O que te armou quando você decidiu me deixar
Que t'as armé quand t'as décidé d'me quitter

Eu não sei quem você é, mas é
J'sais plus qui t'es, pourtant c'est

Totalmente minha culpa, você tem tudo errado
Entièrement de ma faute, t'as tout faux

Se você acha que os garotos vão dançar
Si tu crois qu'les garçons vont en boite pour danser

Achamos que temos tempo para recuperar
On pense avoir l'temps d'se rattraper

Quando se apressar, entre aqueles que damos
Quand faut se dépêcher, parmi ceux qu'on fait céder

Quantos querem confessar pecados?
Combien veulent confesser des pêchés?

Eu previ que alguns ajudariam um psyh
J'ai prédit qu'certains s'aideraient d'un psy hein

Todos nós temos o direito a esta redenção
On a tous le droit à cette rédemption

Então me casei com minha caneta
Alors j'ai épousé ma plume

Para enfrentar as tempestades e repelir o nevoeiro
Pour affronter les tempêtes et repousser la brume

Há apenas um e ela me absorve
Y'en a qu'une et elle m'absorbe

Como a gota de tinta eu me concentro
Comme la goutte d'encre sur laquelle j'mets l'accent

Eu estou aqui ainda, mas estou perdendo, sim
J'suis là pourtant mais j'suis absent, ouais

Eu casei minha caneta
J'ai épousé ma plume

Hoje à noite para os meus marinheiros não haverá jantar dançando
Ce soir pour mes matelots y'aura pas d'dîner dansant

Vamos compartilhar um 'dolly' que faremos ner-'ner no centro
On partagera une 'teille qu'on fera 'ner-'ner dans l'centre

Sim, nós gostamos de ficar juntos o ano todo, as pessoas sentem isso
Ouais on aime être ensemble, toute l'année, les gens l'sentent

Atraído pela violência de nascer no sangue
Attirés par la violence parc'qu'on est nés dans l'sang

Nenhum acordo com os covardes
Aucune affaire conclue avec les lâches

Os que tivemos quando eu não tinha nada
Ceux qu'on eu quand j'avais rien

Além do amor dos meus escravos galés, aqueles que são perseguidos, com H
À part l'amour d'mes galériens, ceux qu'on hue, avec des H

Sozinha na minha cabana, olhos na minha avenida
Seul dans ma hutte, les yeux sur mon avenue

Eu penso em todos aqueles que eles tinham
Je pense à tout ceux qu'ils ont eu

A roda gira, há certamente um U
La roue tourne plus, y'a sûrement un U

Eu penso em você meu irmão que se casou com sua caneta
Je pense à toi mon frère qu'a épousé ta plume

Tire a poeira de sua armadura e repele a névoa
Dépoussiéré ton armure et repoussé la brume

Líquido nocivo em seu Cristalino assim que a crise te arruinar
Liquide nocif dans ta Cristalline dès que la crise t'abime

E quando você está escrevendo estas linhas
Et quand t'écris ces lignes

Estrelas que se alinham do lado de fora da sua crisálida
Des étoiles qui s'alignent hors de ta chrysalide

Bendito seja aquele que embeleza seu céu
Bénie soit celle qui embellit ton ciel

Mesmo na penitenciária de horror
Même dans l'horreur pénitentiaire

Quando seus erros dolorosos o cercam
Quand tes erreurs pénibles t'encerclent

E quando o mal te atinge
Et quand le mal t'enserre

Você tem uma mulher sincera agora você está certo
T'as une femme sincère t'en es maintenant certain

Porque em seus olhos as chamas dançaram
Car dans tes yeux les flammes dansèrent

Força para você se você se casou com sua caneta
Force à toi si t'as épousé ta plume

Se é o único que você gostou
Si c'est la seule qui t'a plu

Se seus caminhos nunca saem
Si vos chemins n'se quittent plus

Eu ela me absorve como a gota de tinta
Moi elle m'absorbe comme la goutte d'encre sur

Que eu enfatizo
Laquelle j'mets l'accent

Eu estou aqui ainda, mas estou perdendo, é verdade
J'suis là pourtant mais j'suis absent, c'est vrai

Eu realmente não estive aqui desde que me casei com minha caneta
J'suis plus vraiment là depuis qu'j'ai épousé ma plume

Para enfrentar as tempestades e repelir o nevoeiro
Pour affronter les tempêtes et repousser la brume

Há apenas um e ela me absorve
Y'en a qu'une et elle m'absorbe

Eu estou aqui ainda, mas eu estou sentindo falta, hein
J'suis là pourtant mais j'suis absent, hein

Se eu fosse um marinheiro, navegaria e
Si j'étais un marin je lèverai l'ancre et

Meu copo de rum e eu vou amar
Mon verre de rhum et j'chanterai

Para a glória das mulheres com vestidos decotados
À la gloire des femmes aux robes échancrées

Há alguns que esqueço rapidamente e fujo
Y'en a certaines que j'oublie vite, et je fuis

Como um covarde
Comme un lâche

Mas você me deixou me deixando branco
Mais toi t'es parti en m'laissant blanc

Como um pano de frente para a cama vazia
Comme un linge face au lit vide

Se você deixar a chama morrer, eu morrerei primeiro
Si tu laisses la flamme mourir, je mourrai d'abord

Não se esqueça que o perdão se alimenta de confissões
N'oublie pas que le pardon se nourrit d'aveux

Com um olhar acusador, todos os transeuntes examinam nossos argumentos
D'un œil accusateur, tous les passants scrutent nos disputes

Mas, não lhes diz respeito, o amor é cego
Mais, ça ne les regarde pas, l'amour est aveugle

Nada mais perigoso que uma garota de coração partido
Rien d'plus dangereux qu'une fille au cœur brisé

Mas seu ódio é minha única luz neste túnel
Mais ta haine c'est ma seule lumière dans ce tunnel

Porque se você me testar é porque você me ama
Car si tu m'détestes c'est qu'tu m'aimes

Eu não te dei uma folga, na aparência
J't'ai pas laissé de répit, en apparence

Você se apaixonou por alguém além de mim para me destruir
Tu t'es épris d'un autre que moi pour me détruire

Você me diz que seu coração está tomado e então
Tu m'annonces que ton cœur est pris et puis

Nós fazemos amor, você acha que mal e insano
On fait l'amour, tu trouves ça maléfique et dément

E sua amante é surpreendentemente mais magnética
Et ton amant étonnamment est plus magnétique

Que um marido amoroso
Qu'un mari aimant

Você sabe, eu me casei com essa pena
Tu sais, moi j'ai épousé cette plume

Isso me impede de te amar
Elle m'empêche de t'aimer

Isso me impede de escrever que nos amamos mais
Elle m'empêche d'écrire qu'on s'aime plus

Eu casei com essa pena
J'ai épousé cette plume

Isso me impede de te amar
Elle m'empêche de t'aimer

Isso me impede de escrever que nos amamos mais
Elle m'empêche d'écrire qu'on s'aime plus

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção