Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 3.470

On Verra

Nekfeu

Letra
Significado

Em Verra

On Verra

Matamos aulas, a preguiça marca o quotidiano
On sèche les cours, la flemme marque le quotidien

Ser um casal só faz mal quando você se importa
Être en couple, ça fait mal que quand t'y tiens

Mesmo que eu não tenha nada a provar, eu me sinto um pouco sozinho
Même si j'ai rien à prouver, j'me sens un peu seul

Ainda não encontrei a peça faltando do quebra-cabeças
J'ai toujours pas trouvé la pièce manquante du puzzle

Na posse de drogas, os jovens são foliões
En possession d'drogues, les jeunes sont fêtards

Que irônico morrer em posição fetal
Quelle ironie d'mourir en position fœtale

Acabei de nascer, amanhã vou ser velho
Je viens à peine de naitre, demain j'serai vieux

Mas vou fazer tudo para ser sempre esse sonhador
Mais j'vais tout faire pour être à jamais ce rêveur

Vamos ver o que o futuro nos reserva
On verra bien ce que l'avenir nous réservera

Vamos ver, vai, não pense nisso
On verra bien, vas-y, viens, on n'y pense pas

Vamos ver o que o futuro nos reserva
On verra bien ce que l'avenir nous réservera

Vamos ver, vamos ver
On verra bien, on verra bien

Hoje à noite vamos ali no mercadinho aberto em baixo
Ce soir, on ira faire un tour chez l'épicier ouvert en bas

E falaremos sobre amor, empilhados em uma varanda
Et on parlera d'amour, entassés sur une véranda

Criado por uma mãe de verdade, eu tenho valores que eles não verão
Élevé par une vraie ronne-da, j'ai des valeurs qu'ils verront pas

Ser um homem leva tanto tempo
Être un homme ça prend du temps

Quanto pedir um drink numa boate
Comme commander un verre en boîte

Fico tonto quando penso em toda a estrada
J'ai l'vertige quand j'pense à toute la route

Que ainda tenho que fazer
Qu'il me reste à accomplir

Posso encher o seu saco, se você bebeu
J'suis prêt à t'casser les couilles si t'as bu

Eu não vou deixa-lo dirigir
J'te laisserai pas conduire

O tempo passa, temos medo de encadear as derrotas e depois perder
Le temps ça file, on a peur d’enchaîner les défaites et puis rater

A vida, sem projeto, além de assistir DVDs piratas
Sa vie, pas de projets à part mater des dvd piratés

Ah, vamos ver
Ah, on verra bien

Este mundo enlouquece, todos estão em guerra
Ce monde rend fou, tout le monde est en guerre

Quanto mais você resgata, menos você enxerga
Plus on s'renfloue et moins on voit clair

Quando você não tem dinheiro, neste mundo, você não tem direitos
Quand t'as pas d'argent, dans ce monde, t'as pas d'droit

Há aqueles que batalham e aqueles que pedem esmola
Y'a ceux qui cassent un tête et ceux qui tapent à trois

Quantas vezes eu roubei por preguiça de pegar a fila?
Combien d'fois j'ai volé par flemme de faire la queue?

Meu pai não acredita em mim, minhas roupas têm cheiro de tabaco
Mon papa m'croit pas, mes sappes sentent le tabac froid

Nos entediamos no trabalho esperando as férias
On s'fait chier au taff, on attend les cances-va

Nós falamos atrás de um computador, mas, na verdade, quando nos vemos?
On s'parle derrière un ordi mais, en vrai, quand est-ce qu'on s'voit?

Vamos ver o que o futuro nos reserva
On verra bien ce que l'avenir nous réservera

Vamos ver, vai, não pense nisso
On verra bien, vas-y, viens, on n'y pense pas

Vamos ver o que o futuro nos reserva
On verra bien ce que l'avenir nous réservera

Vamos ver, vamos ver
On verra bien, on verra bien

Aqui, não só tem RAP
Ici, non seulement ça rappe

Mas quando tem musica longa, o povo vai chegando
Mais quand y'a un gros ceau-mor ça rapplique

Não tenha medo dos insultos que a gente se fala
N'aie pas peur des insultes qu'on se lance

Com acordes árabes
Aux consonances arabiques

Estamos todos no mesmo barco
On est tous dans le même bateau

Mesmo aqueles que a gente não gosta muito
Même ceux que l'on aime pas trop

Porque o amor, o som e a comida se tornaram um rápido consumo
Car l'amour, le son et la bouffe sont devenus consommation rapide

Os jovens pensam mais em artistas idiotas do que em Martin Luther King
Les jeunes pensent plus à des stars débiles qu'à martin luther king

Nunca se levante antes do meio dia, a menos que a policia venha procurar drogas
Se lèvent jamais avant midi à part le matin d'une perquis'

Enquanto seus amigos revisavam, o pequeno fodido se tornava um escritor
Pendant qu'ses copains révisaient, le petit ken devenait écrivain

Sim, acho que me divirto, mas para a cocaina eu tenho o nariz de Krilin
Oui, je pense qu'à m'amuser mais pour la coke j'ai le nez de krilin

S-crew, 1.9.9.5, a gente ta pouco se fudendo
S-crew, 1.9.9.5, on en a rien à foutre de rien

Blackbird, o circulo de amizade, a gente ta pouco se fudendo
Blackbird, l'entourage, on en a rien à foutre de rien

Nossos corpos funcionam ao contrario, a gente anda com pessoas inteligentes
Nos corps fonctionnent à l'envers, on marche avec des têtes

A gente sente com um olhar e joga com a paciência
On se sent avec un regard et on joue avec les nerfs

Eu falo com as mãos, às vezes penso com a minha
Moi, je parle avec les mains, parfois j'pense avec ma

Mas toco com meus pensamentos e escrevo com o coração
Mais je touche avec mes pensées et j'écris avec le cœur

Eu tenho um
J'en ai

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, eu estou realmente
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, vamos ver
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, eu estou realmente
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, vamos ver
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, eu estou realmente
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, vamos ver
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, eu estou realmente
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, vamos ver
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, eu estou realmente
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, vamos ver
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, eu estou realmente
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, je n'en ai vraiment

Pouco me fudendo, pouco me fudendo, vamos ver
Rien à foutre de rien, rien à foutre de rien, on verra bien

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Matheus e traduzida por Neka. Legendado por . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção