Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 349

Mauvaise Graine

Nekfeu

Letra

Semente ruim

Mauvaise Graine

Semente ruim, semente ruim
Mauvaise graine, mauvaise graine

Uma semente ruim, sim
Une mauvaise graine, yeah

Aos seis anos, eu tive que ver um psiquiatra, eu tive que ver um psiquiatra
À six ans, j'ai dû voir un psy, j'ai dû voir un psy

Aos dezesseis anos, eu tive que ver um psiquiatra, semente ruim
À seize ans, j'ai dû voir un psy, mauvaise graine

Aos seis anos, eu tive que ver um psiquiatra, eu tive que ver um psiquiatra
À six ans, j'ai dû voir un psy, j'ai dû voir un psy

Aos dezesseis anos, eu tive que ver um psiquiatra
À seize ans, j'ai dû voir un psy

Semente ruim, então eu mordo o metal
Mauvaise graine alors je mords le métal

Eu não preciso de suas merdas ornamentais
J'ai pas besoin de leurs merdes ornementales

Eu conheci a dificuldade e não peço novamente
J'ai connu la galère et je n'en redemande pas

Eu sei que se tornar alguém requer muito trabalho
Je sais que devenir quelqu'un demande énormément d'taf

Semente ruim, eu não tenho cabeça pra trabalhar
Mauvaise graine, j'ai pas la tête de l'emploi

A morte chega discretamente, mas a morte não mente
La mort vient scred', mais la mort ne ment pas

As crianças esperam ter um dinheiro monumental
Les mômes espèrent d'la monnaie monumentale

Antes de ter respeito, tente ter a mente
Avant d'avoir le respect, essaye d'avoir le mental

Mas a semente ruim vai mover montanhas
Mais mauvaise graine soulèvera des montagnes

Eu quero ver o mau caminho, desapontado pelos nossos meios
Je veux voir le mauvais chemin, déçu par nos voies

Nós não confundimos honra e orgulho
On ne confond pas l'honneur et l'orgueil

Nós todos temos no coração a irradiaçao das supernovas
On a tous, dans le cœur, le rayonnement des supernovas

Eu conheci pessoas que falavam sobre amizade
J'ai côtoyé des gens qui parlaient d'amitié

Mas quem não tinham nem um pouco os mesmos valores que eu
Mais qui n'avaient pas du tout les mêmes valeurs que moi

Aqueles que te fazem rir quando tudo está bem
Ceux qui te font rigoler quand tout va bien

Mas que nunca estarao aqui quando a infelicidade te afogar
Mais qui ne seront jamais là quand le malheur te noie

A morte antes da desonra, a morte antes da desonra
La mort avant le déshonneur, la mort avant le déshonneur

Para minhas sementes ruins
Pour mes mauvaises graines

A morte antes da desonra, a morte antes da desonra
La mort avant le déshonneur, la mort avant le déshonneur

Havia caras perigosos entre meus inimigos
Y'avait des mecs dangereux chez mes ennemis

Um dia, eles começaram a ameaçar a minha familia
Un jour, ils ont commencé à menacer ma mif'

Então eu me armei através de um amigo
Alors je me suis armé par le biais d'un ami

Mas, graças a Deus, eu nunca usei isso
Mais, Dieu merci, j'm'en suis jamais servi

Não devemos achar que somos o que nao somos
Faut pas s'prendre pour c'qu'on n'est pas

Nós mesmos não nos conhecemos
Nous-même, on s'connaît pas

Fumei muito hashish preto, mas nasci pálido
J'ai fumé trop de shit noir, mais j'suis né pâle

Quando as dificuldades te transformam em ruinas
Quand la galère te transforme en épave

Nós não gostamos quando a cocaina passa no nariz
On n'aime pas quand la coke passe dans le nez

Puf, o dinheiro sai, como poupamos
Paf, la monnaie part comme on épargne

Este mundo é uma barcaça, merecemos apenas tapas
Ce monde est barge, on mérite seulement des baffes

Semente ruim, sem trégua
Mauvaise graine, pas de trêve

Semente ruim, não quer traidores
Mauvaise graine, ne veut pas de traître

Hoje à noite, na sua gaveta, você vai guardar seu frasco (semente ruim)
Ce soir, dans ton tiroir, tu foutras ta flasque (mauvaise graine)

Antes de adormecer, sua esposa vai ficar com raiva de você (semente ruim)
Avant de t'endormir, elle t'en voudra, ta femme (mauvaise graine)

A equipe estava pronta a levar a bronca por você (semente ruim)
L'équipe était prête à prendre la foudre à ta place (mauvaise graine)

Mas como você nos traiu, vamos borrar o seu rosto (semente ruim)
Mais t'as fait le traître, alors on floutera ta face (mauvaise graine)

Eu conheci pessoas que falavam sobre amizade
J'ai côtoyé des gens qui parlaient d'amitié

Mas quem não tinham nem um pouco os mesmos valores que eu
Mais qui n'avaient pas du tout les mêmes valeurs que moi

Aqueles que te fazem rir quando tudo está bem
Ceux qui te font rigoler quand tout va bien

Mas que nunca estarao aqui quando a infelicidade te afogar
Mais qui ne seront jamais là quand le malheur te noie

A morte antes da desonra, a morte antes da desonra
La mort avant le déshonneur, la mort avant le déshonneur

Para minhas sementes ruins
Pour mes mauvaises graines

A morte antes da desonra, a morte antes da desonra
La mort avant le déshonneur, la mort avant le déshonneur

Me perdoem, eu não tenho uma mente cartesiana
Pardonnez-moi, je n'ai pas l'esprit cartésien

Eu venho do Paris, la não tem bairro saudável
Je viens de Paname, y'a pas de quartier sain

Eu só quero uma mulher, mas sou apenas um homem
Moi, je ne veux qu'une femme, mais je ne suis qu'un homme

Se eu não vejo sua alma, eu olho para seus seios
Si je n'vois pas ton âme, je regarde tes seins

Nós provocamos as mulheres, mas nós respeitamos elas
On les taquine mais, les femmes, on respecte

Não acredite que gostamos dessa imagem degradante
Ne crois surtout pas qu'on aime cette image dégradante

É muito triste, eu penso na minha irmã
C'est super triste, moi, je pense à ma sœur

A melhor torcedora, no alto das arquibancadas
La meilleure supportrice, tout en haut des gradins

Você se afoga em álcool, eu fazia a mesma coisa
Tu te noies dans l'alcool, moi, je faisais de même

Mas sera que em seu túmulo, você vai assumir seus copos?
Est-ce que, dans ta tombe, t'assumeras les rres-ve?

Eu fui expulso da escola ja fazem dois meses
On m'a viré de l'école depuis déjà deux mois

Mas a mamãe so descobriu agora
Mais maman vient d'tomber sur mes relevés

Cara, tenha cuidado, isso te trara problemas
Man, attention, ça t'amène à des tensions

Entre os caras da época, muitos deles estao em detenção
Parmi les gars d'l'époque, y'en a pas mal en détention

Agora o jovem grego trabalha com manutençao
Maintenant, le jeune Grec fait d'la manutention

Semente ruim, eu quero escapar no som
Mauvaise graine, je veux m'évader dans l'son

Venha na minha dimensão: Sou o mesmo no palco ou no camarim
Viens dans ma dimension, le même sur scène ou en loge

O mesmo, descalço ou com sapatos da Nike
Le même, pieds nus ou en Nike

Meu amigo, eles so nos falam sobre talento, mas nós temos o talento
Mon ami, le talent, ils font qu'en parler, nous, on l'a

A gente fez freestyles no beco inteiro
On a freestylé dans l'allée, de long en large

Nós somos os mesmos no palco ou no camarim
On est les mêmes sur scène ou en loge

Os mesmos, descalços ou com sapatos da Nike
Les mêmes, pieds nus ou en Nike

Meu amigo, eles so nos falam sobre talento, mas nós temos o talento
Mon ami, le talent, ils font qu'en parler, nous, on l'a

A gente fez freestyles no beco inteiro, é
On a freestylé dans l'allée, de long en large, ouais

Mamãe me disse: Não traia a sua educação
Maman m'a dit: Ne trahis pas ton éducation

Na vida, ser presente para a família é uma obrigação
Être là pour la famille dans la vie, c'est une obligation

Eu não entendo por que você age
Je ne comprends pas pourquoi tu agis

Como uma pessoa ruim
Comme un mauvais garçon

Eu nunca vou querer que seus presentes que cairam do caminhão
Je ne voudrai jamais de tes cadeaux tombés du camion

Aos seis anos, eu tive que ver um psiquiatra, eu tive que ver um psiquiatra
À six ans, j'ai dû voir un psy, j'ai dû voir un psy

Aos dezesseis anos, eu tive que ver um psiquiatra, semente ruim
À seize ans, j'ai dû voir un psy, j'suis une mauvaise graine

Aos seis anos, eu tive que ver um psiquiatra, eu tive que ver um psiquiatra
À six ans, j'ai dû voir un psy, j'ai dû voir un psy

Aos dezesseis anos, eu tive que ver um psiquiatra
À seize ans, j'ai dû voir un psy, mauvaise graine

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção