Tradução gerada automaticamente
Les Filles de Paris (feat. S Crew)
Nekfeu
Les Filles de Paris (feat. S Crew)
Les Filles de Paris (feat. S Crew)
Eu posso às vezes parecer indelicado mas
Je peux parfois paraître indélicat mais
Mesmo com você eu fico um só
Même avec toi je reste un célibataire
Um cara de Paris, um cara de Paris
Un mec de Paris, un mec de Paris
Eu queria acreditar no amor verdadeiro, mas
J'ai voulu croire en l'amour véritable mais
Na maioria das vezes, ele é indescritível
Le plus souvent, il est insaisissable
Como as garotas de Paris, as garotas de Paris
Comme les filles de Paris, les filles de Paris
Relacionamentos é que dores de cabeça
Les relations c'est que des prises de tête
Quem vai embora em ataques de nervos
Qui partent en crises de nerfs
Por um grito, um filme ou um vício de merda
Pour un cri, un film ou bien un vice de merde
Quem quebra seus sonhos, em pânico
Qui te brise tes rêves, en panique
Você persiste, mas a garota perde você
Tu persistes mais la fille te perd
Na minha Paris, as pessoas odeiam ser amadas
Dans mon Paris, les gens détestent être aimés
Meninas atraídas pelo sexo, elas gostam de agradar
Les filles attirées par le sexe, elles aiment plaire
O ciúme manterá seu eterno encanto
La jalousie gardera son charme éternel
Essas garotas chorando não serão as últimas
Ces filles qui pleurent ne seront pas les dernières
Em Paris, joga cartas enquanto brinca com sentimentos
A Paris ça joue aux cartes comme ça joue avec les sentiments
Um casal sem amor é como um prédio mas sem cimento
Un couple sans amour c'est comme un bâtiment mais sans ciment
Merda, são duas garrafas que o garoto vai assobiar
Merde, c'est deux bouteilles que ce garçon va siffler
Toda noite bêbado por causa de relacionamentos falsificados
Tous les soirs bourré à cause des relations falsifiées
Eu te digo, minha esposa não é parisiense
Je te le dis, ma femme n'est pas parisienne
Não é crari, eu amo isso, mas não é a vida que me leva
C'est pas du crari, j'l'aime mais ce n'est pas la vie qu'j'mène
Esses tubarões não são tão legais, você só pensa em dar tapas
Ces requins sont pas si frais, tu ne penses qu'à gifler
Não há maneira de pacificar, Paris foi agitada
Pas d'façon d'pacifier, Paris s'est agitée
Eu posso às vezes parecer indelicado mas
Je peux parfois paraître indélicat mais
Mesmo com você eu fico um só
Même avec toi je reste un célibataire
Um cara de Paris, um cara de Paris
Un mec de Paris, un mec de Paris
Eu queria acreditar no amor verdadeiro, mas
J'ai voulu croire en l'amour véritable mais
Na maioria das vezes, ele é indescritível
Le plus souvent, il est insaisissable
Como as garotas de Paris, as garotas de Paris
Comme les filles de Paris, les filles de Paris
Meu primeiro relacionamento estabeleceu as bases
Ma première relation a jeté les bases
E eu vi que a paixão é um jogo delicioso
Et j'ai vu qu'la passion est un jeu délectable
Mas eu ainda sou um garoto, então estou fazendo minhas contas
Mais je reste un garçon, pour ça qu'je fais mes bails
Eu amo tirar o seu top, isso te mantém acordado
J'adore retirer ton haut, il t'reste qu'à lever les bras, yeah
Leva algum dinheiro para você aproveitar, mas você não tem
Il faut d'la nnaie-mo pour qu'tu profites mais t'en as pas
Não toque no meu ombro para esgueirar-se na caixa
Touche pas mon épaule pour te faufiler dans la boîte
Na faculdade eu gostei dos planos de cam, mas tome cuidado
Au collège j'aimais bien les plans came mais prends garde
Se você tem até hoje, há 30 caras em um galpão vazio
Si t'arrives au rencard y'a 30 gars dans un hangar vide
Paris foda-se, nós chamamos ?, sim sim, nos veremos em breve
Paris ça baise, on s'appelle?, ouais ouais, on s'voit vite
Isso me machuca, mas você não é linda, eu não quero que a gente se case
Ça m'fait d'la peine mais t'es pas belle, j'veux pas qu'on s'marie
Não pense que eu te amo, é sempre a mesma resposta mágica
Ne crois pas qu'j't'aime, c'est toujours la même réponse magique
Cuspo no chão, o que me interessa é o chapado
Je crache par terre, c'qui m'intéresse c'est la défonce
Eu sou um cara de Paris, sim sim
Je suis un mec de Paris, yeah yeah
Eu posso às vezes parecer indelicado mas
Je peux parfois paraître indélicat mais
Mesmo com você eu fico um só
Même avec toi je reste un célibataire
Um cara de Paris, um cara de Paris
Un mec de Paris, un mec de Paris
Eu queria acreditar no amor verdadeiro, mas
J'ai voulu croire en l'amour véritable mais
Na maioria das vezes, ele é indescritível
Le plus souvent, il est insaisissable
Como as garotas de Paris, as garotas de Paris
Comme les filles de Paris, les filles de Paris
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: