Tradução gerada automaticamente
Jeux D'ombres
Nekfeu
Jogos de Sombra
Jeux D'ombres
Eu vejo as luzes da minha cidade, vejo as sombras
Je vois les lumières de ma ville, je vois les jeux d'ombres
Eu sou como a noite, todo dia eu caio
Je suis comme la nuit, chaque jour, je tombe
Estou procurando molly, meus colegas te mostram a cam
Les 'iens cherchent du molly, mes collègues te montrent la came
Algumas pernas na minha cama, alguns pés no meu armário
Quelques jambes dans mon lit, quelques pieds dans mon placard
Esse modo de vida me alcança, todo dia é um sábado
Ce train de vie m'atteint, chaque jour est un samedi
Cinco horas da manhã, nova insônia
Cinq heures du matin, nouvelle insomnie
Um jogo de poker, pão no outdoor
Une partie de poker, du pain sur la planche à billets
Não, strip poker, OK, eu não quero ver mais vestida de branco
Non, strip poker, OK, je ne veux plus voir de blanche habillée
Quando minhas gavas enlouquecem, os vizinhos são loucos
Quand mes gavas font les fous, les voisins font les fous
Meu pedido de desculpas no elevador
Mon mot d'excuse dans l'ascenseur
"Boa noite, por favor se foda"
"Bonsoir, veuillez vous faire foutre"
E toda vez que meus potos bebem demais
Et chaque fois que mes potos boivent trop
Comportamentos de crianças
Comportements de gamins
Assim que tivermos feito o bazar, voltamos
Dès qu'on a bien foutu le bazar, on rentre
Nós vamos acabar sendo expulsos da festa
On finira par se faire jeter de la soirée
Perseguido por gorilas usando a braçadeira laranja
Poursuivis par des gorilles portant le brassard orange
Bandidos fazem o esperto
Des gars mal élevés font les malins
Eu fiz bem em trazer de volta a minha lâmina
J'ai bien fait de ramener ma lame
Ele queria fazer mala
Il voulait faire de la mala
Não vale a pena, não, você está doente
C'est pas la peine, non, t'es malade
Eu vejo as estrelas baby
I see the stars baby
Nós vamos fugir, você vai liderar o caminho
We gonna get away, you gonna lead the way
Perdido na noite
Lost in the night
Vivendo ontem, eu quero governar agora
Living in yesterday, I wanna rule now
Acorde e ficamos bêbados
Wake up and we get drunk
Não quero deixar esta noite fria
Don’t wanna leave this cold night
Você vai continuar
You gonna keep up
Nós vamos sair daqui desbotados
We gonna leave here faded
Eu vejo as estrelas
I see the stars
Nós vamos fugir, você vai levar embora
We gonna get away, you gonna lead the away
Quando você não tem milhões
Quand t'as pas les millions
Na frente das caixas, isso te humilha, huh
Devant les boîtes, ça t'humilie, hein
Não se preocupe, nós temos senseimelia
T'inquiète, on a de la sensimelia
Nós até temos Saint-Emilion
On a même du Saint-Emilion
Eu sonho com o céu estrelado, sem delírio no banheiro
Je rêve que du ciel étoilé, pas de rave dans les toilettes
Ficar duro em Tuaregs
Mets-toi raide dans des touaregs
Fique rígido nos beurettes
Mets-toi raide dans les beurettes
Este joguinho não faz sentido, forçado a vir para o cu
Ce petit jeu n'a pas de sens, obligé d'en venir au cul
Eles me fazem avanços, eu dou um passo atrás
Elles me font des avances, je prends du recul
Eu vejo as estrelas baby
I see the stars baby
Nós vamos fugir, você vai liderar o caminho
We gonna get away, you gonna lead the way
Perdido na noite
Lost in the night
Vivendo ontem, eu quero governar agora
Living in yesterday, I wanna rule now
Acorde e ficamos bêbados
Wake up and we get drunk
Não quero deixar esta noite fria
Don’t wanna leave this cold night
Você vai continuar
You gonna keep up
Nós vamos sair daqui desbotados
We gonna leave here faded
Eu vejo as estrelas
I see the stars
Nós vamos fugir, você vai levar embora
We gonna get away, you gonna lead the away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: