Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 123

Au Cœur Du G

Nekfeu

Letra

No coração do G

Au Cœur Du G

Deixe-me descomprimir, a vida de um jovem empreendedor é complexa
Laisse-moi décompresser, la vie d'un jeune entrepreneur est complexe

Entre as confusões "com justiça e confusão" com o meu ex
Entre les embrouilles 'vec la justice et les embrouilles 'vec mon ex

E as mexidas com o meu fornecedor, as embaralha por amostras
Et les embrouilles 'vec mon fournisseur, les embrouilles pour des samples

Eu estou em um mundo vertiginoso, você pode voltar para cima, tudo para baixo
Je suis dans un monde étourdissant, tu peux tout remonter, tout redescendre

Eu nunca vou voltar, meu ex me disse: eu te imploro, não vá embora
J'redescendrai plus jamais, mon ex m'a dit: J't'en prie, ne t'en va pas

Vinte e quatro anos, eu já estou trabalhando mais do que seu pai
Vingt-quatre piges à peine, je travaille déjà plus que ton papa

Difícil de me pegar, impossível se casar
Difficile de m'avoir, impossible de me marier

Este manequim estava fazendo boas maneiras, agora me convida para sua mansão
Cette mannequin faisait des manières, maintenant m'invite dans son manoir

Eu não sei o que aconteceu, eu aprecio sharps
J'sais pas c'qui s'est passé, j'apprécie les dièses

O pastis é gelado, a piscina é morna
Le pastis est glacé, la piscine est tiède

Ela quer estar com o Fogo menos eu, eu não quero mais ficar no pescoço
Elle veut être avec Feu mais, moi, j'veux plus être en ple-cou

A mão dela no meu cabelo, eu deixei ela estragar meu pescoço
Sa main dans mes cheveux, j'la laisse abîmer ma pe-cou

Suas amigas me olham como: Quando ela se casa com ele?
Ses copines me regardent genre: Quand est-ce qu'elle l'épouse?

Suas amigas me olham como: O que ela acha dele?
Ses copains me regardent genre: Qu'est-ce qu'elle lui trouve?

Estou vendendo tudo isso caramelo
Je bédave tout ce caramelo

E eu saúdo os dois lindos doces que trouxeram de volta o Lo '
Et j'accueille les deux jolies douceurs qu'a ramené Lo'

Eu gosto de como você dança, baby, relaxa
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi

O telhado está em chamas, o fogo está em você
Le toit est en feu, le Feu est en toi

Eu gosto de como você dança, baby, relaxa
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi

O telhado está em chamas, o fogo está em você
Le toit est en feu, le Feu est en toi

Deixe-me apresentar-lhe a minha equipe, sim, nós viemos do mesmo bairro
Laisse-moi te présenter ma team, oui, on vient du même quartier

Ela olha para mim de olhos arregalados em meio a jovens dispersos
Elle m'regarde les yeux écarquillés au milieu des jeunes éparpillés

Eu trouxe todos os zulus de volta para sua casa
J'ai ramené tous les zoulous dans son logis

Ela os abriu ansiosamente
Elle leur a ouvert d'un air inquiet

As meninas não gostam de rappers à noite
Les filles n'aiment pas les rappeurs en soirée

Porque nós fazemos cyphers ao invés de flertar eles
Car on fait des cyphers au lieu de les draguer

A acústica é pura, a banheira quente é quente
L'acoustique est pure, l'jacuzzi est brûlant

Sua prima é morena, sua prima é gostosa
Sa cousine est brune, sa cousine est brûlante

Para não ceder às coxas, você tem que lutar contra si mesmo
Pour n'pas céder à ses cuisses, il faut se battre contre soi-même

Dá-me uma visita na cozinha, organizo uma noite
Rends-moi visite dans la cuisine, j'organise une contre-soirée

Sentado na pia, nós cinzávamos no chão
Assis sur l'évier, on cendrait par terre

E então minha língua se soltou, o momento parecia perfeito
Et puis ma langue s'est déliée, le moment semblait parfait

Eu disse
J'ai dit

Eu gosto de como você dança, baby, relaxa
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi

O telhado está em chamas, o fogo está em você
Le toit est en feu, le Feu est en toi

Eu gosto de como você dança, baby, relaxa
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi

O telhado está em chamas, o fogo está em você
Le toit est en feu, le Feu est en toi

Espere, eu queria que você me deixasse tempo
Attends, j'voulais qu'tu me laisses le temps

Tatuagem na região lombar, eu leio quando ela arqueia
Tatouage en bas du dos, j'ai de la lecture quand elle se cambre

Nós acabamos no chão, sim, ela ficou de barriga
On a fini par terre, yeah, elle s'est mise sur le ventre

Ela me disse: "Pegue a liderança", eu peguei por trás
Elle m'a dit: "Prends les devants" , je l'ai prise par derrière

Não mytho, impostor, eu gosto de me colocar doce
Pas de mytho, d'imposteur, j'aime me mettre doux

Eu acordo cedo, com o cheiro de pão de sanduiche na torradeira
J'me lève tôt, avec l'odeur du pain de mie dans le toaster

A clementina é deliciosa, o café é apertado
La clémentine est pulpeuse, le café est serré

A filha de ontem é polpuda, a menina de ontem é apertada
La fille d'hier est pulpeuse, la fille d'hier est serrée

O brioche é trançado, o suco de laranja é espremido
La brioche est tressée, le jus d'orange est pressé

A filha de ontem é trançada, mas Le Fenek está com pressa
La fille d'hier est tressée mais Le Fenek est pressé

Eu gosto de como você dança, baby, relaxa
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi

O telhado está em chamas, o fogo está em você
Le toit est en feu, le Feu est en toi

Eu gosto de como você dança, baby, relaxa
J'aime comment tu danses, bébé, détends-toi

O telhado está em chamas, o fogo está em você
Le toit est en feu, le Feu est en toi

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nekfeu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção