Tradução gerada automaticamente
6 Shots
NEFFEX
6 Tiros
6 Shots
Bem-vindo à minha festa, estamos apenas começando
Welcome to my party, we're just getting started
Uma vida é um sonho ou um pesadelo, marcante
A life is a dream or a nightmare, scarring
Me passe uma bebida porque acho que vou com tudo
Hand me a drink 'cause I think I'm going all in
Arrume um terapeuta que possa me pegar quando eu estiver caindo
Get me a shrink who can catch me when I'm falling
Cubra minhas cicatrizes, vire o guidão
Cover up my scars, flip the handlebars
Batendo no meu carro, acordando em um bar
Crashing in my car, wake up in a bar
Serei uma superestrela, vista meu avatar
I'll be a superstar, dress up my avatar
Este mundo é tão bizarro, esvazie o reservatório, sim
This world is so bizarre, empty out the reservoir, yeah
Estou tomando seis tiros, sim, direto na cara
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
E eu quero me perder, estou cansado deste lugar
And I wanna get lost, I'm sick of this place
Não sei como parar quando me sinto assim
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Então, estou tomando seis tiros até me sentir bem
So, I'm taking six shots till I'm feeling okay
Acho que estou ficando louco
I think I'm going crazy
Não acho que vou chegar em casa em segurança
Don't think I'll get home safely
Então, estou tomando seis tiros direto na cara
So, I'm taking six shots all straight to the face
Estou tomando seis tiros, você vem comigo?
I'm taking six shots, are you coming with me?
Estou tomando seis tiros, sim, direto na cara
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
E eu quero me perder, estou cansado deste lugar
And I wanna get lost, I'm sick of this place
Não sei como parar quando me sinto assim
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Então, estou tomando seis tiros até me sentir bem
So, I'm taking six shots till I'm feeling okay
Acho que estou ficando louco
I think I'm going crazy
Não acho que vou chegar em casa em segurança
Don't think I'll get home safely
Então, estou tomando seis tiros direto na cara
So, I'm taking six shots all straight to the face
Estou tomando seis tiros, você vem comigo?
I'm taking six shots, are you coming with me?
Às vezes você precisa se soltar
Sometimes you need to let loose
Pegar suco, ficar louco, tatuagens, tabus, se ferrar (isso mesmo)
Grab juice, get goose, tattoos, taboos, get screwed (that's right)
Relaxe, querida
Loosen up buttercup
Todos esses comentários de ódio nunca vão te fazer se sentir suficiente (oh)
All those hate comments will never make you feel enough (oh)
Somos todos graduados adequados
We're all adequate graduates
Corações cheios de calos, mas sabemos cálculo (ótimo)
Hearts full of calluses, but we know calculus (great)
Droga, não é fabuloso?
Damn, ain't that fabulous
Mal posso esperar para aplicar todo esse matemático (woo)
Can't wait to apply all those mathematicus (woo)
Mas não conseguimos um emprego que nos pague o suficiente
But we can't get a job that pays us enough
Estou prestes a explodir (explodir)
I'm about to pop off (pop off)
Foda-se você, sua perda
Fuck you, your loss
Todos nós sabemos que nunca realmente queremos um chefe (foda-se você)
We all know that we never really want a boss (fuck you)
Então, vou fazer o que quero (o que quero)
So, I'ma do what I want to (what I want to)
Algo que não posso desfazer (não posso desfazer)
Something I can't undo (can't undo)
Sim, vou fazer o que quero (vamos lá)
Yeah, I'ma do what I want to (let's go)
Algo que não posso desfazer (ay)
Something I can't undo (ay)
Estou tomando seis tiros, sim, direto na cara
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
E eu quero me perder, estou cansado deste lugar
And I wanna get lost, I'm sick of this place
Não sei como parar quando me sinto assim
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Então, estou tomando seis tiros até me sentir bem
So, I'm taking six shots till I'm feeling okay
Acho que estou ficando louco
I think I'm going crazy
Não acho que vou chegar em casa em segurança
Don't think I'll get home safely
Então, estou tomando seis tiros direto na cara
So, I'm taking six shots all straight to the face
Estou tomando seis tiros, você vem comigo?
I'm taking six shots, are you coming with me?
Estou tomando seis tiros, sim, direto na cara
I'm taking six shots, yeah, straight to the face
E eu quero me perder, estou cansado deste lugar
And I wanna get lost, I'm sick of this place
Não sei como parar quando me sinto assim
Don't know how to stop when I'm feeling this way
Então, estou tomando seis tiros até me sentir bem
So, I'm taking six shots till I'm feeling okay
Acho que estou ficando louco
I think I'm going crazy
Não acho que vou chegar em casa em segurança
Don't think I'll get home safely
Então, estou tomando seis tiros direto na cara
So, I'm taking six shots all straight to the face
Estou tomando seis tiros, você vem comigo?
I'm taking six shots, are you coming with me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NEFFEX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: