Transliteração e tradução geradas automaticamente
Murasaki
Necry Talkie
Roxo
Murasaki
Quando caí, flores de cor escura floresceram
落っこったら煤けた色の花が咲いて
okkottara susuketa iro no hana ga saite
E ali, ainda incapaz de me mover, eu pensava
そっからまだ動けないまま考えていた
sokkara mada ugokenai mama kangaeteita
Se for uma piada, mesmo coberta de poeira
冗談なら埃をかぶったままでだって
joudan nara hokori wo kabutta mama de datte
Ainda é útil, então eu não me importava
使えるから気にしないでいたな
tsukaeru kara ki ni shinaide ita na
Pois em qualquer lugar, por qualquer pessoa usada
どこの誰が使ったって言葉は虚しくなることも
doko no dare ga tsukatta tte kotoba wa munashiku naru koto mo
As palavras podem se tornar vazias, então eu não as usava
ありえるから使えないでいたな
arieru kara tsukaenai de ita na
Se a falta de sentimentos gera gentileza
足りない気持ちが優しさを生むなら
tarinai kimochi ga yasashisa wo umu nara
Será que se tornará uma flor que continua a ser preenchida
いつまで経っても毒の中でだけ
itsumade tattemo doku no naka de dake
Apenas no meio do veneno, por quanto tempo?
満たしていくような花になるだろうか
mitashite iku you na hana ni naru darou ka
Parece que é um adeus com o último rosto
まるで最後の顔でバイバイだ
marude saigo no kao de baibai da
Agora, até aqui ficou silencioso
今じゃこっちも静かになった
ima ja kocchi mo shizuka ni natta
Da loja de doces do canto da rua
角の駄菓子屋から
kado no dagashiya kara
Adeus acenando com a mão em quadrado
四角に手を振ってバイバイだ
shikaku ni te wo futte baibai da
O sol poente brilha, roubando o olhar
夕日がキラリ目を奪っていくよ
yuuhi ga kirari me wo ubatte iku yo
As palavras permanecem quebradas, a chuva de verão...
言葉はやぶけたまま 夕立が...
kotoba wa yabuketa mama yuudachi ga
Se as mentiras persistentes salvam a gentileza
消えない嘘が優しさを救うなら
kienai uso ga yasashisa wo sukuu nara
Será que uma flor que parece concordar continuará a florescer
いつまで経っても泥の中でだけ
itsumade tattemo doro no naka de dake
Apenas no meio da lama, por quanto tempo?
頷いてるような花が咲くだろうか
unazui teru you na hana ga saku darou ka
Parece que é um adeus com o último rosto
まるで最後の顔でバイバイだ
marude saigo no kao de baibai da
A sombra está se aproximando
影がこっちも埋めてくような
kage ga kocchi mo umeteku you na
Do parque em frente à casa
家の向かい公園で
ie no mukai kouen de
O chapéu triangular também diz adeus
三角帽子もバイバイだ
sankaku boushi mo baibai da
O sol poente brilha, percorrendo as costas
夕日がキラリ背を伝っていくよ
yuuhi ga kirari se wo tsutatte iku yo
As palavras permanecem quebradas, a chuva de verão...
言葉はやぶけたまま 夕立が...
kotoba wa yabuketa mama yuudachi ga
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Necry Talkie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: