I Need Drugs
Necro
Eu Preciso de Drogas
I Need Drugs
Quando chego em casa do trabalho
When i come home from work
Estou louco por uma bola oito
I'm fiendin' for an eight-ball
Eu tenho crack na minha mente
I got crack on my mind
Estou ouvindo o chamado de cocaína
I'm hearing cocaine call
Me dizendo para apitar o revendedor para me entregar coisas
Telling me to beep the dealer to deliver me stuff
Mantenha isso em segredo da minha esposa, porque ela acha que eu não uso
Keep it a secret from my wife, cuz she thinks i don't use
Drogas
Drugs
Lá estava eu, sangrando pelo nariz e caramba
There i was, bleeding from my nose and damn
Eu não conseguia respirar, mas ainda estou pensando no próximo
I couldn't breathe but i'm still thinking about the next
Grama
Gram
É sexta à noite e não estou tentando deixar meu berço dopado
It's friday night and i'm not trying to leave my crib doped
Vou me matar enquanto o traficante come comida japonesa
I'll kill myself while the dealer's eating japanese food
Eu não tenho orgulho, estou comprando essa merda
I ain't got no pride, i'm buying this shit
Estou mentindo para mim mesmo dizendo ao corredor que estou tentando desistir
I'm lying to myself telling the runner i'm trying to quit
É tudo faz de conta, eu finjo que sou verdadeiro
It's all make believe, i pretend that i'm true
Quando você me dá crédito, estou me esquivando de você sempre que posso
When you give me credit, i'm dodging you every chance that i
Chegar ao
Get to
Mesmo que seja bom, vou cheirá-lo em um minuto
Even if its good, i'll sniff it up in a minute
Avisar de volta e reclamar que você colocou muito corte nisso
Beep you back and complain that you put too much cut in it
Se você cair nessa e me trazer um saco novo
If you fall for that and bring me a new sack
Estarei fazendo mais caretas do que Jim Carrey viciado em crack
I'll be making more crazy faces than jim carrey on crack
Porque estou rasgado, devo-lhe um saque
Cuz yo i'm ripped, i owe you loot
Além disso, eu te irrito
Plus i annoy you
Eu mereço ser assassinado, mas a cocaína está fazendo isso por você
I deserve to be murdered, but the coke is doing it for you
Eu tenho coragem, você pode colocar os comprimidos na minha conta
I got nerve, can you put them pills on my bill
Ei, eu vou, somos amigos e nem relaxamos
Yo i'll you we're friends and we don't even chill
Eu preciso de drogas
I need drugs
Eu preciso de drogas
I need drugs
Bicarbonato de sódio, cocaína, que doce
Baking soda, cocaine, how sweet
Preciso encontrar um cachimbo de crack e estou completo
I need to find me a crack pipe and i'm complete
Tenho uns traficantes de crack me perseguindo no cimento
I got these crack dealers chasing me through the cement
Selva
Jungle
Porque eles me deram merda para vender e eu fumei tudo
Cuz they gave me shit to sell and yo i smoked the whole
Pacote
Bundle
Ei, eu não posso enfrentar - eu tenho droga no baço
Yo i can't front - i got dope in my spleen
E estou dizendo a todos nesta reunião que tenho trinta anos
And i'm telling everyone at this n.a. meeting i'm thirty
Dias
Days
Limpar
Clean
Não vou morrer nem de tuberculose
I won't die even with tuberculosis
Eu poderia continuar para sempre misturando drogas com minha dosagem de metadona
I could go on forever mixing dope with my methadone dosage
Você poderia me encontrar em Brighton Beach ou Coney Island
You could find me at brighton beach or coney island
Ou ilha Rikers
Or rikers island
Meu cachimbo de crack é meu violino
My crack pipe is my violin
Eu toco junto com a sirene da polícia
I play along to the police siren
Meus olhos se estreitam procurando por rachaduras no chão
My eyes squint looking for crack on the floor
Pegando migalhas de pão e fiapos
Picking up breadcrumbs and lint
Eu não sei quem eu sou, pergunte-me, eu não poderia dizer
I don't know who i am, ask me i couldn't say
Eu aproveitei a oportunidade e tentei ficar limpo e isso durou um dia
I took a chance and tried to get clean and it lasted one day
Tentei ir para a reabilitação também, mas não consegui ser internado
Tried to go to rehab too but couldn't get admitted
E se falta dinheiro no seu bolso, você sabe
And if there's money missing from your pocketbook you know
Quem fez isso
Who did it
Eu preciso de drogas
I need drugs
Eu preciso de drogas
I need drugs
Quando era adolescente, comecei com maconha
As a young teen i started with marijuana
Depois me formei em Coca porque eu precisava de algo mais forte
Then graduated to coke cuz i needed something stronger
Mescalina, poeira, calmantes, sensação de injeções
Mescaline, dust, downers, injections sensation
Adoro experimentar a medicação de um paciente
I love to experience a patient's medication
Eu fumei as drogas nas costas das minhas mãos
I smoked the drugs off the back of my hands
Tudo que eu preciso é um sucesso e criarei uma nova dança
All i need is a hit of it and i'll create a new dance
Proteja-se, querido, cubra-se
Protect yourself, baby cover yourself up
Meu corpo balança quando minha convulsão começa
My body swings all over once my seizure erupts
Em frenesi, no telefone eu tenho trinta sacos
Into a frenzy, on the phone i got thirty sack
Mas quando nos encontramos cara a cara, ganhei dez dólares a menos
But when we meet face-to-face, i got ten dollars less
Tomei uma decisão, estou desistindo, estou xingando em lágrimas
Made up my mind, i'm quittin' i'm swearing in tears
Eu não vou ficar chapado, só vou beber bizz
I'm not gonna get high, i'll only drink bizz
Não posso sentar e esperar que meu revendedor venha fornecê-lo
Can't sit and wait for my dealer to come provide it
Tenho que ir a uma festa e sou o único convidado
Gotta party to go to and i'm the only one invited
Eu procuro por toda a casa o maldito rato branco
I search the whole house for the damn white mouse
E quando eu finalmente encontrar, vou cheirar todo o grama
And when i finally find it, i'll sniff the whole ounce
Eu preciso de drogas
I need drugs
Eu preciso de drogas
I need drugs
Revendedor, me escute
Dealer, listen to me
Quando chego em casa do trabalho
When i come home from work
Fanático por uma bola oito
Fiendin' for an eight-ball
Doce de nariz em minha mente
Nose candy on my mind
Eu percebi que você precisa de mim
I've come to realize, you need me
E se você quiser que eu continue trabalhando
And if you want me to keep coppin'
Me dê um pedaço grátis
Give me a free piece
É meu aniversário
It's my birthday
Ontem
Yesterday
De qualquer forma
Anyway
Eu vou cheirar isso
I'm gonna go sniff this
Eu vou te avisar em uma hora
I'll beep you in an hour
Te odeio
I hate you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Necro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: