Tradução gerada automaticamente
Loin de Moi
Naza
Longe de mim
Loin de Moi
Vocês todos sabem muito bem o que te traz
Vous savez tous très bien ce qui vous amènes
Você deveria se perguntar
Vous devriez vous demander
Quem é você e quem você quer se tornar?
Qui vous êtes? et Qui vous voulez devenir?
Felizmente, você terá tempo de sobra para pensar sobre isso
Fort heureusement, vous aurez tout le temps d'y réfléchir
Benjay
Benjay
Eu não sou ruim, você sabe, eu sei
J'suis pas mauvais, tu sais que je sais
Eu tenho que ficar sozinho de vez em quando
J'dois rester seul de temps en temps
Eu quero demitir, então o bug que eu tento
J'veux du seille-o donc la bibi j'essaye
Só festejo de vez em quando
Moi, j'fais la fête que de temps en temps
Ela costumava me dizer, eu arrasto demais, o bairro pode enlouquecer as pessoas
Elle m'disait, j'traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Ela costumava me dizer, eu ando muito, o bairro pode enlouquecer as pessoas
Elle m'disait, je traîne trop, le quartier ça peut rendre trop fou les gens
Ai, ai, ai, ai (ai, ai, ai, ai)
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Vamos tricotar (vamos tricotar)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Largue, estou calibrado (largue, estou calibrado)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
E é bang bang bang (é bang bang bang)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
Longe disso, não há tempo para o dia seguinte
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
E se estivéssemos longe, mas perto do Panamá
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
Me dê sua mão, não vá muito à frente, não há tempo para o dia seguinte
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
E se estivéssemos longe, oh baby, la, la
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
Prometemos não deixar ir, paríamos aos olhos da minha mãe
On s'était promis de ne pas se lâcher, on ferait la paire aux yeux de ma mama
Você não é mais sangue, você se tornou meu púlpito, você sabe que eu penso em você quando você pensa em mim
T'es plus le sang, t'es devenue ma chaire, tu sais j'pense à toi quand tu penses à moi
Não quero nosso infortúnio, cuidar de você é o mínimo
J'veux pas d'notre malheur, prendre soin de toi, c'est le minimum
Vocês são meus objetos de valor, colocar o anel em você é o mínimo
T'es mon objet d'valeur, te passer la bague, c'est le minimum
Ai, ai, ai, ai (ai, ai, ai, ai)
Aïe, aïe, aïe, aïe (aïe, aïe, aïe, aïe)
Vamos tricotar (vamos tricotar)
On va faire d'la maille (on va faire d'la maille)
Largue, estou calibrado (largue, estou calibrado)
Laisse tomber, j'suis calibré (laisse tomber, j'suis calibré)
E é bang bang bang (é bang bang bang)
Et ça fait bang bang bang (ça fait bang bang bang)
Longe disso, não há tempo para o dia seguinte
Loin de là, pas l'temps pour le lendemain
E se estivéssemos longe, mas perto do Panamá
Et si on était juste loin de là, mais proche de Panama
Me dê sua mão, não vá muito à frente, não há tempo para o dia seguinte
Donne-moi ta main, pars pas loin devant, pas l'temps pour le lendemain
E se estivéssemos longe, oh baby, la, la
Et si on était juste loin de là, oh bébé la la la
Por favor, querida, não muito longe de mim, não muito longe de mim
S'il te plaît chérie, pas loin de moi, pas loin de moi
Minha querida gosta de você não muito longe de mim, não deixe muito longe de mim
Ma chérie s'te plaît pas loin de moi, pars pas loin de moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: