Tradução gerada automaticamente
Faut Pardonner
Naza
Deve perdoar
Faut Pardonner
Muitos obstáculos na minha vida, tenho mais esperança
Trop d'obstacles dans ma vie, moi, j'ai plus d'espoir
Então eu me abrigo sob este casaco preto
Donc je m'abrite sous ce manteau noir
É na merda que pensamos no futuro
C'est dans la merde qu'on pense à l'avenir
Quando a chuva cai, as lágrimas correm também
Quand la pluie tombe, les larmes coulent aussi
Eu digo a mim mesma que haverá mudança no meu amigo
Je me dis qu'il y aura du changement chez mon ami
Mas meu amigo esta sem sorte
Mais mon ami n'a pas de chance
Ela me segue a noite toda
Elle me suit toute la night
Apenas assassinos, para onde vai o mundo? Eu não tenho as palavras
Que des assassins, où va le monde? J'ai pas les mots
Você não deve deixá-los, tem até crianças que plantam bombas
Faut pas les laisser, y a même des mômes qui posent des bombes
Sinceridade fluindo em mim, meu amigo, eu dei muito
Sincérité qui coule en moi, mon ami, j'ai trop donné
Se o mal está fluindo em mim, eu tenho um bom coração, devo perdoar
Si y a du mal qui coule en moi, j'ai bon cœur, faut pardonner
Sinceridade fluindo em mim, meu amigo, eu dei muito
Sincérité qui coule en moi, mon ami, j'ai trop donné
Se o mal está fluindo em mim, eu tenho um bom coração, devo perdoar
Si y a du mal qui coule en moi, j'ai bon cœur, faut pardonner
Eu poderia te dizer que estou cheio de dívidas
J'pourrais te dire que j'suis rempli de dettes
Eu poderia te dizer que estou enlouquecendo
J'pourrais te dire que j'en perds la tête
Mas não posso confessar quais são os meus erros
Mais je ne peux avouer quels sont mes torts
Quando eu me recomponho, só é a minha garrafa que me repara
Quand je me recueille, y a que ma 'teille qui me répare
Mas eu quero te dizer, saia daqui, saia
Mais je veux que vous dire, partir d'ici, m'en aller
Porque muitos riram quando não havia sentido na minha vida
Car beaucoup se sont moqués quand y avait aucun sens à ma vie
Mas a verdade me faz sofrer, camuflada sob o meu sorriso
Mais la vérité me fait souffrir, camouflée sous mon sourire
Eu mereci meu futuro, não se preocupe
Moi, j'ai mérité mon avenir, faut pas s'inquiéter
Sinceridade fluindo em mim, meu amigo, eu dei muito
Sincérité qui coule en moi, mon ami, j'ai trop donné
Se o mal está fluindo em mim, eu tenho um bom coração, devo perdoar
Si y a du mal qui coule en moi, j'ai bon cœur, faut pardonner
Sinceridade fluindo em mim, meu amigo, eu dei muito
Sincérité qui coule en moi, mon ami, j'ai trop donné
Se o mal está fluindo em mim, eu tenho um bom coração, devo perdoar
Si y a du mal qui coule en moi, j'ai bon cœur, faut pardonner
Sinceridade fluindo em mim, meu amigo, eu dei muito
Sincérité qui coule en moi, mon ami, j'ai trop donné
Se o mal está fluindo em mim, eu tenho um bom coração, devo perdoar
Si y a du mal qui coule en moi, j'ai bon cœur, faut pardonner
Sinceridade fluindo em mim, meu amigo, eu dei muito
Sincérité qui coule en moi, mon ami, j'ai trop donné
Se o mal está fluindo em mim, eu tenho um bom coração, devo perdoar
Si y a du mal qui coule en moi, j'ai bon cœur, faut pardonner
Meu amigo dei demais
Mon ami, j'ai trop donné
Eu tenho um bom coração, devo perdoar
J'ai bon cœur, faut pardonner
Meu amigo dei demais
Mon ami, j'ai trop donné
Eu tenho um bom coração, devo perdoar
J'ai bon cœur, faut pardonner
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Naza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: