Tradução gerada automaticamente
Why You Crying Mama
NAV
Por que você está chorando
Why You Crying Mama
Oh oh
Oh, oh, ohh
(Mamãe)
(Mama)
Oh oh
Oh, oh, ohh
Quando eu tinha 18 anos minha mãe foi no meu armário
When I was 18 my mom went in my closet
Encontrei dez mil dinheiro (sim)
Found ten thousand cash (yeah)
Agora, tendências e números de dados
Now, data trends and numbers
Envia seus 20 racks (prateleiras)
Sends her 20 racks (racks)
Nosso futuro está definido, não precisa se preocupar com o passado
Our future is set, ain't got to worry 'bout the past
Ganhando dinheiro sem parar, espero que durem
Gettin' money non stop, I hope it last
Comprando o dia inteiro
Shoppin' the whole day
Ela ficará surpresa que meu cartão de crédito não esteja no máximo (ilimitado)
She be surprised my credit card ain't maxed (unlimited)
Tudo o que ela precisa, eu estou comprando
Whatever she need, I'm buying
Ela não precisa perguntar (ela não precisa perguntar)
She ain't gotta ask (she ain't gotta ask)
Mesmo que ela não seja perfeita
Even though she ain't perfect
Eu sei que ela tem minhas costas (tenho minhas costas)
I know that she got my back (got my back)
Não importa o que eu gasto
No matter what I spend
Eu não acho que posso pagar de volta
I don't think I can pay her back
Mamãe, mamãe, mamãe
Mama, mama, mama
Eu apenas fiz uma pequena mudança, mamãe (só um pouquinho)
I just made a little change mama (just a little bit)
Acabei de receber uma pequena fama mama
I just got a little fame mama
Mas meu coração nunca mudará mamãe
But my heart won't ever change mama
Mamãe, mamãe, mamãe
Mama, mama, mama
Eu apenas fiz uma pequena mudança, mamãe (só um pouquinho)
I just made a little change mama (just a little bit)
Acabei de receber uma pequena fama mama
I just got a little fame mama
Mas meu coração nunca mudará mamãe
But my heart won't ever change mama
Disse que ela não se importa com sheneneh
Said she don't care about sheneneh
Ela só quer ver o bebê (o bebê)
She just want to see the baby (the baby)
Eu não estou em casa em uma cidade, a cidade meio louca (louca)
I ain't been home in ahwile, the city kinda crazy (crazy)
Sopre um estrondo em você, não tente me dizer para salvá-lo (salve-o)
Blow a bang on you, don't try tellin' me to save it (save it)
Ela não tem a menor idéia do que esses rótulos me pagam (me pague)
She ain't got a clue 'bout what these labels pay me (pay me)
Eu vou e vou, eu te disse que não sou preguiçoso (preguiçoso)
I be goin' and gettin' it, I told you I ain't lazy (lazy)
Eu sei que eu tenho comprado muitas sacolas ultimamente (ultimamente)
I know I been buying you lots of bags lately (lately)
Na loja eles perguntam: Para que serve uma dama especial? (senhora)
In the store they ask: What's it for, a special lady? (lady)
Não é para a minha garota, é para o que me fez
It ain't for my girl, it's for the one that made me
Quando eu tinha 18 anos minha mãe foi no meu armário
When I was 18 my mom went in my closet
Encontrei dez mil dinheiro (sim)
Found ten thousand cash (yeah)
Agora, tendências e números de dados
Now, data trends and numbers
Envia seus 20 racks (prateleiras)
Sends her 20 racks (racks)
Nosso futuro está definido, não precisa se preocupar com o passado
Our future is set, ain't got to worry 'bout the past
Ganhando dinheiro sem parar, espero que durem
Gettin' money non stop, I hope it last
Comprando o dia inteiro
Shoppin' the whole day
Ela ficará surpresa que meu cartão de crédito não esteja no máximo (ilimitado)
She be surprised my credit card ain't maxed (unlimited)
Tudo o que ela precisa
Whatever she need
Eu estou comprando, ela não tem que perguntar (ela não precisa perguntar)
I'm buying she ain't gotta ask (she ain't gotta ask)
Mesmo que ela não seja perfeita
Even though she ain't perfect
Eu sei que ela tem minhas costas (tenho minhas costas)
I know that she got my back (got my back)
Não importa o que eu gasto
No matter what I spend
Eu não acho que posso pagar de volta
I don't think I can pay her back
Mamãe, mamãe, mamãe
Mama, mama, mama
Eu apenas fiz uma pequena mudança, mamãe (só um pouquinho)
I just made a little change mama (just a little bit)
Acabei de receber uma pequena fama mama
I just got a little fame mama
Mas meu coração nunca mudará mamãe
But my heart won't ever change mama
Mamãe, mamãe, mamãe
Mama, mama, mama
Eu apenas fiz uma pequena mudança, mamãe (só um pouquinho)
I just made a little change mama (just a little bit)
Acabei de receber uma pequena fama mama
I just got a little fame mama
Mas meu coração nunca mudará mamãe
But my heart won't ever change mama
Por que você está chorando, mamãe? (porque você está chorando?)
Why you crying mama? (why you crying?)
Eu sei que minha vida tem sido surpreendente mamãe
I know my life has been surprising mama
Diga o velho eu está morrendo mamãe
Say the old me is dying mama
Diga que estou feliz, você sabe que estou mentindo, mamãe (yeah)
Say I'm happy, you know that I'm lying mama (yeah)
Você tem que me dizer por que você está chorando, mamãe
You gotta tell me why you crying mama (mama)
Essas pílulas diferentes que você tem encontrado
These different pills that you been finding mama
Você está preocupado que seu filho esteja morrendo mamãe
You worried that your son is dying mama (mama)
Diga que estou feliz, você sabe que estou mentindo, mamãe
Say I'm happy, you know that I'm lying mama (mama)
Ela não quer presentes
She don't want no presents
Ela só quer minha presença (presença)
She just want my presence (presence)
Ela se aposenta, eu vou dar a ela um moinho 'como o que é uma pensão?
She retire, I'll give her a mill' like what's a pension?
Tudo o que ela me diz é economizar dinheiro e contar minhas bênçãos
All she tell me is, save money and to count my blessings
Compras freqüentes, agora meu armário tem seções de designer (mama)
Frequent shopping, now my closet got designer sections (mama)
Ela me disse para ficar humilde, mas eu quero tudo (quero tudo)
She told me stay humble, but I want it all (want it all)
Eu estou atirando em todos os tiros para todas as vezes que eu não pude jogar bola
I'm shooting all thee shots for all the times I couldn't ball
Vergonha de como estou vivendo
Ashamed on how I'm living
Eu não quero atender sua ligação
I don't want to take your call
Minha fam 'que virou as costas para mim
My fam' that turned their back on me
Eu não sinto falta deles em tudo
I don't miss them at all
Foda-se todos (foda-se todos)
Fuck 'em all (fuck 'em all)
Foda-se todos (foda-se todos)
Fuck 'em all (fuck 'em all)
Eles querem que eu caia
They want me to fall
Eu apenas empilho meu dinheiro alto
I just stack my money tall
Cortá-los, sim
Cut 'em off, yeah
Corta-los
Cut 'em off
Nunca será o mesmo
Will never be the same
Eu sou cortado de um pano diferente
I'm cut from a different cloth
Por que você está chorando, mamãe? (porque você está chorando?)
Why you crying mama? (why you crying?)
Eu sei que minha vida tem sido surpreendente mamãe
I know my life has been surprising mama
Você diz que o velho eu está morrendo mamãe
You say the old me is dying mama
Diga que estou feliz, você sabe que estou mentindo, mamãe (yeah)
Say I'm happy, you know that I'm lying mama (yeah)
Você tem que me dizer por que você está chorando, mãe (por que você está chorando?)
You gotta tell me why you crying mama (why you crying?)
Essas pílulas diferentes que você tem encontrado mama (por que você está chorando?)
These different pills that you been finding mama (why you crying?)
Você está preocupado que seu filho está morrendo mãe (porque você está chorando?)
You worried that your son is dying mama (why you crying?)
Diga que estou feliz, você sabe que estou mentindo mamãe (por que você está chorando?)
Say I'm happy, you know that I'm lying mama (why you crying?)
Por que você está chorando?
Why you crying?
(Por que você está chorando?)
(Why you crying?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: