Tradução gerada automaticamente
Turks (feat. Gunna & Travis Scott)
NAV
Turcos (part. Gunna & Travis Scott)
Turks (feat. Gunna & Travis Scott)
[Futuro]
[Future]
Wheezy fora daqui
Wheezy outta here
[NAV]
[NAV]
Eu sou uma florzinha atrasada, terceiro ano em cena
I'm a late bloomer, third year on the scene
Vinte racks não parecem nada para mim
Twenty racks don't feel like nothin' to me
Veio das ruas, me transformou em uma fera
Came from the streets, it turned me to a beast
Conjunto invisível, diamantes abraçando minha peça
Invisible set, diamonds huggin' my piece
Reserve-me para um show, preciso de oitenta pelo menos
Book me for a show, I need eighty at least
Eu quero a fumaça, não há como manter a paz
I want the smoke, ain't no keepin' the peace
Mantenha-me um RZR quando eu estiver no Oriente
Keep me a RZR when I'm in the East
Abra-os como uma cirurgia
Open 'em up just like a surgery
Tudo queimando ao meu redor, eu estou iluminado
Everything burnin' around me, I'm lit
Mostre uma atitude de lil, troque a cadela
Show a lil' attitude, swap out the bitch
Passei duas e cinquenta, não sei para onde foi
I spent two-fifty, don't know where it went
Meu capuz nas minhas costas, eu tenho que representar
My hood on my back, I gotta represent
Toronto, seu inútil, você não tem uma vara
Toronto, you useless, you don't got a pole
Aquecer aquele garoto, ele levou um tiro no frio
Warm that boy up, he got shot in the cold
Trinta rodadas no clipe, deixe descarregar
Thirty rounds in the clip, let it unload
Fodo a cadela que escolhi da Vogue
I fuck the bitch I picked right out of Vogue
[NAV]
[NAV]
Tomou vinte putas no meu primeiro vacay
Took twenty bitches on my first vacay
Eu não estou atendendo, estou em turcos, querida
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Todos os outros relógios têm diamantes na cara
Every other watch got diamonds in the face
Puxando para fora, peça para provar, amorzinho
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Puxando cinquenta racks, saindo de Chase
Pullin' out fifty racks, walkin' out of Chase
Se eu cair morto, eu vou ser difícil de substituir
If I drop dead, I'll be hard to replace
Quase sem sede, tenho água como um lago
Hardly gettin' thirsty, got water like a lake
Meu irmão ficou preso, outro vínculo que eu tenho que pagar
My brother got locked, another bond I gotta pay
[Gunna e Futuro]
[Gunna & Future]
Coppin 'no bloco, eu nunca serviria um policial
Coppin' on the block, I'd never serve a cop
Eu sempre guardei uma Glock, não vou ver o túmulo (não vou ver o túmulo)
I always kept a Glock, I ain't 'bout to see the grave (I ain't 'bout to see the grave)
Puxe para cima, eu vou fazer uma parada rápida (sim)
Pull up, I'll make a quick stop (yeah)
Eu compro uma parada, não tenho sete dias (sim, tenho sete dias)
I shop one-stop, I don't have seven days (yeah, have seven days)
Esfrie esse manozinho, pulando fora de um espectro (pulando fora de um espectro)
Cool that lil nigga, icy hoppin' out a wraith (hoppin' out a wraith)
Chopper pegue-o cortando como uma lâmina (costeleta)
Chopper get it choppin' like a blade (chop)
Você não tem dinheiro, mas está aparecendo em sua página (aparecendo em sua página)
You ain't got no money but you poppin' on your page (poppin' on your page)
Baixinho, nunca poderíamos ser os mesmos (nunca seremos os mesmos)
Shorty, we could never be the same (never be the same)
Você sabe que eu gosto do xarope, sem estresse nos turcos (sim)
You know I like the syrup, no stress in turks (yeah)
Estou colocando no trabalho, tenho que superar o quadro (bater no quadro)
I'm puttin' in work, gotta beat it out the frame (beat it out the frame)
(Wheezy daqui)
(Wheezy outta here)
Ela é doce, eu estava saindo do Perc '
She sweet, I was movin' off the Perc'
Eu comprei para ela um birkin e um bolo de aniversário (bolo de aniversário)
I bought her a birkin and a birthday cake (birthday cake)
Alinhe sua bunda como um barbeiro que desbota (barbeiro que desbota)
Line his ass up like a barber do the fade (barber do the fade)
Deu os seus crepes e uvas de enxada
Gave your hoe crêpes and grapes
Descontou um caminho, este é um bilhão a caminho (bilhões a caminho)
Cashed up a way, this a billion on the way (billion on the way)
Nós apenas deslizamos a Bentley com a gangue
We just slid the bentley with the gang
[NAV]
[NAV]
Tomou vinte putas no meu primeiro vacay
Took twenty bitches on my first vacay
Eu não estou atendendo, estou em turcos, querida
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Todos os outros relógios têm diamantes na cara
Every other watch got diamonds in the face
Puxando para fora, peça para provar, amorzinho
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Puxando cinquenta racks, saindo de Chase
Pullin' out fifty racks, walkin' out of Chase
Se eu cair morto, eu vou ser difícil de substituir
If I drop dead, I'll be hard to replace
Quase sem sede, tenho água como um lago
Hardly gettin' thirsty, got water like a lake
Meu irmão ficou preso, outro vínculo que eu tenho que pagar
My brother got locked, another bond I gotta pay
[Travis Scott]
[Travis Scott]
Primeira vez em turcos, teve um monte de trabalho
First time in turks, had a whole bunch of work
Tinha que trazer dois jatos, tinha um monte de garotas (sim)
Had to bring two jets, had a whole lot of babes (yeah)
Eu primeiro, jogo, mudo um verso
I first, take a game, change a verse
Que mudança vai doer, mas realmente não é um jogo (sim)
What a change gon' hurt but it really ain't a game (yeah)
Shawty gosta de twerk, eu trago a raiva (sim)
Shawty like to twerk, I bring the rage (yeah)
Realmente tropeçar no palco
Really get to trippin' on the stage
Nunca os deixe ver o dinheiro menos que pagam (tudo bem)
Never ever let 'em see the money less they pay (alright)
Niggas tendo carne, espero que eles rezem ('kay)
Niggas havin' beef, I hope they pray ('kay)
Cactus Jack me para cima e para baixo da cabeça aos pés (sheesh)
Cactus Jack me up and down head to toe (sheesh)
Certifique-se de que você está em movimento (sheesh)
Make sure the ones you with on go (sheesh)
Certifique-se de que você está com ele (sheesh)
Make sure the one that you with is with it (sheesh)
Certifique-se de quem você está com, ah (sim)
Make sure the ones you with, ah (yeah)
Ela precisa de um bronzeado rápido, venha para turcos com o gs (sim)
She need a quick tan, come to Turks with the gs (yeah)
Fui para esse corpo, preciso de mais do que graus
Went for that body, need more than degrees
Enchendo o nariz com alguma merda com a qual eu posso esquiar
Fillin' her nose with some shit I can ski with
Diga isso pela primeira vez, é difícil de acreditar
Say this her first time, it's hard to believe
[NAV]
[NAV]
Tomou vinte putas no meu primeiro vacay
Took twenty bitches on my first vacay
Eu não estou atendendo, estou em turcos, querida
I ain't pickin' up, I'm in Turks, lil' baby
Todos os outros relógios têm diamantes na cara
Every other watch got diamonds in the face
Puxando para fora, peça para provar, amorzinho
Pullin' out, ask to take a taste, lil' baby
Puxando cinquenta racks, saindo de Chase
Pullin' out fifty racks, walkin' out of Chase
Se eu cair morto, eu vou ser difícil de substituir
If I drop dead, I'll be hard to replace
Quase sem sede, tenho água como um lago
Hardly gettin' thirsty, got water like a lake
Meu irmão ficou preso, outro vínculo que eu tenho que pagar
My brother got locked, another bond I gotta pay
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: