Tradução gerada automaticamente
Time Piece (feat. Lil Durk)
NAV
Peça do Tempo (feat. Lil Durk)
Time Piece (feat. Lil Durk)
Peça do tempo intemporal
Timeless time piece
Designer me projetou (sim)
Designer designed me (yeah)
Jato privado vai voar comigo (shh)
Private jet gon' fly me (shh)
Cadelas más gon 'slide
Bad bitches gon' slide
Racks fazem meus bolsos parecerem pequenos (racks)
Racks make my pockets look tiny (racks)
Vvs é brilhante
Vvs's shiny
Elliot tentando me cegar (eu)
Elliot tryin' to blind me (me)
Não pode ver a hora (sim)
Can't see the time (yeah)
No meu caminho até o topo, eu estou escalando
On my way to the top, I'm climbing
Pensei em renunciar (sim)
Thought about resigning (yeah)
Mas as prateleiras me lembram ('me lembre)
But the racks remind me ('mind me)
Meus verdadeiros fãs me lembram
My true fans remind me
Por que você não me encoraja?
Why don't you encourage me?
Em vez de me sobrecarregar
Instead of burden me
Você deveria estar aceso comigo (aceso)
You supposed to be lit with me (lit)
Mas ao invés disso você está me queimando
But instead you burnin' me
Eu mudei minha vida (mudei minha vida)
I changed my life (changed my life)
Porque eu sacrifico
'Cause I sacrifice
Pesadelos no dia (no dia)
Nightmares in the day (in the day)
Noites sem dormir (à noite)
Sleepless nights (in the night)
Porque eu paguei o preço
'Cause I paid the price
Ela fala comigo
She talk to me nice
Eu preciso de mim aqueles (fundos vermelhos)
I need me those (red bottoms)
No meu tamanho (sim)
In my size (yeah)
Como eu medito
Like I meditate
Tenho minha mente em linha reta
Got my mind straight (straight)
Esquivando-se de todo o ódio (ódio)
Dodging all the hate (hate)
Observe-me elevar (vire para cima)
Watch me elevate (turn up)
Indo estado para estado (estado para estado)
Going state to state (state to state)
Bolsos com excesso de peso (excesso de peso)
Pockets overweight (overweight)
Eu não saio do meu lugar (saia do meu lugar)
I ain't leave my place (leave my place)
Diga aos guardas, feche meu cofre (ohh)
Tell the guards, close my safe (ohh)
Peça do tempo intemporal
Timeless time piece
Designer me projetou (sim)
Designer designed me (yeah)
Jato privado vai voar comigo (ela)
Private jet gon' fly me (sheww)
Cadelas más gon 'slide
Bad bitches gon' slide
Racks fazem meus bolsos parecerem pequenos (racks)
Racks make my pockets look tiny (racks)
Vvs está brilhando
Vvs's shining
Elliot tentando me cegar (eu)
Elliot tryin' to blind me (me)
Não pode ver a hora (sim)
Can't see the time (yeah)
No meu caminho até o topo, eu estou escalando
On my way to the top, I'm climbing
Pensei em renunciar (sim)
Thought about resigning (yeah)
Mas as prateleiras me lembram ('me lembre)
But the racks remind me ('mind me)
Meus verdadeiros fãs me lembram (lembre-me)
My true fans remind me (remind me)
Por que você não me encoraja?
Why don't you encourage me?
Em vez de me sobrecarregar
Instead of burden me
Você deveria estar aceso comigo (aceso)
You supposed to be lit with me (lit)
Mas ao invés disso você está me queimando
But instead you burnin' me
No sistema (vamos entender)
In the system (let's get it)
Eles não conseguiram me encontrar (não conseguiram me encontrar)
They couldn't find me (couldn't find me)
Um hunnid e dez alguns
A hunnid and ten some
No meu pedaço de tempo (no meu pedaço de tempo)
On my time piece (on my time piece)
Você acha que é uma enxada de cobra?
You think you a snake hoe (snake hoe)
Você acha que é viscoso (viscoso)
You think you slimy (slimy)
Eu estou com eles um-buracos (a-buracos)
I'm with them a-holes (a-holes)
Meus assassinos sujos (sujos)
My killers grimy (grimy)
Minha primeira vez saindo com essa música
My first time comin' out with this music
Eu não tenho amor (não tenho amor)
I ain't get no love (I ain't get no love)
E eu realmente tive que fazer isso sozinho
And I really had to make it out on my own
Eu não guardo rancor (sem rancor)
I don't hold no grudge (no grudge)
E eu tive que parar de beber aquele roxo
And I had to stop sipping on that purple
Porque eu não quero nenhum barulho
'Cause I don't want no fuss (no fuss)
Eles dizem que não retaliam essa besteira
They say don't retaliate off this bullshit
Eu sou assim então o que
I'm like so what
Acabei de comprar quatro anéis, sou um rei (sou rei)
I just bought four rings, I'm a king (I'm a king)
E eu tenho que fazer tudo quando eu faço a minha coisa (apareça)
And I got to go all out when I do my thing (turn up)
Estes não são, vv's (vv's)
These not si, they vv's (vv's)
Liberte meus caras, eu não vou mentir
Free my guys, I ain't gon' lie
Passei 2k na TV (TV's)
I spent 2k on TV (TV's)
Você se acha um gangster
Oh, you think you a gangster
E você não sangra, sangra
And you don't bleed, bleed
E você é aquele que a algema
And you the one that cuffed her
Sei que ela faz erva, erva
Know she do weed, weed
E eu sei que você não está falando sério
And I know you ain't mean it
Coloque o esconderijo no demônio (skrrt)
Put the stash in the demon (skrrt)
Apartamentos de baixa renda
Low income apartments
Bankroll foi decente (foi decente)
Bankroll was decent (was decent)
Oh, você está agitando os yeezy agora (yeezy)
Oh, you rockin' them yeezy's now (yeezy)
Você está dizendo que não precisa de mim agora (não precisa de mim)
You sayin' you don't need me now (don't need me)
Todos esses manos, eles acreditam em mim agora
All these niggas, they believe me now
Agora os diamantes de fiji
Them diamonds fiji now
Dois perc '30's, não me levante (não me leve para o alto)
Two perc' 30's, don't get me high (don't get me high)
X comprimidos, eu preciso deles agora (preciso deles)
X pills, I need 'em now (need 'em)
Conhece um pouco de putinha, tem as tetas dela feitas (peitinhos feitos)
Know a little bitch, got her titties done (titties done)
Ah, ela acha que ela dispara
Oh, she think she fire
Peça do tempo intemporal
Timeless time piece
Designer me projetou (sim)
Designer designed me (yeah)
Jato privado vai voar comigo (ela)
Private jet gon' fly me (sheww)
Cadelas más gon 'slide
Bad bitches gon' slide
Racks fazem meus bolsos parecerem pequenos (racks)
Racks make my pockets look tiny (racks)
Vvs é brilhante
Vvs's shiny
Elliot tentando me cegar (eu)
Elliot tryin' to blind me (me)
Não pode ver a hora (sim)
Can't see the time (yeah)
No meu caminho até o topo, eu estou escalando
On my way to the top, I'm climbing
Pensei em renunciar (sim)
Thought about resigning (yeah)
Mas as prateleiras me lembram ('me lembre)
But the racks remind me ('mind me)
Meus verdadeiros fãs me lembram (lembre-me)
My true fans remind me (remind me)
Por que você não me encoraja?
Why don't you encourage me?
Em vez de me sobrecarregar
Instead of burden me
Você deveria estar aceso comigo (aceso)
You supposed to be lit with me (lit)
Mas ao invés disso você está me queimando
But instead you burnin' me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: