Tradução gerada automaticamente
Tension
NAV
Tensão
Tension
Eu nunca tive nada, então eu uso meu AP quando durmo
I never had shit so I wear my AP when I sleep
Eu respeito meus OG porque eles praticam o que pregam
I respect my OG's 'cause they practice what they preach
Meu chicote personalizado, totalmente carregado, assentos acolchoados
My whip customized, fully loaded, quilted seats
Compre seu CC foge, só para não ouvir um pio (peep)
Buy her CC sneaks, just so I don't hear a peep (peep)
Eu sou feito, eu tenho uma empregada que muda meus lençóis
I'm made, I got a maid that change my sheets
Estou tão aceso que a minha primeira paixão acabou de se transformar em um arrepio
I'm so lit that my first crush just turned into a creep (creep)
Empurrar para começar, eu acho que perdi minha chave sob o assento
Push to start, I think I lost my key under the seat
Faça isso com o meu time da casa e toda a minha equipe vai comer
Make it out with my home team and my whole team gon' eat
Tensão que sinto quando saio sozinho
Tension I feel when I go out alone
Tem rebatedores que te deixam pra baixo e grotam no mastro
Got hitters that'll strip you down and grippin' on they pole
A tensão que sinto, meu mindinho coberto de rolos de diamante
Tension I feel, my pinky covered in diamond rolls
Nenhuma pensão, eu estou finna ir e comprar minha mãe um Rolls
No pension, I'm finna go and buy my mom a Rolls
Tensão que sinto quando saio do palco no meu show
Tension I feel when I come offstage at my show
A tensão que sinto quando vejo alguém que conheço
Tension I feel when I see someone that I know
Atenção que sinto quando uso Prada aos dedos dos pés
Attention I feel when I wear Prada to my toes
Atenção eu sinto quando estou cercado por ti enxadas
Attention I feel when I'm surrounded by thee hoes
Tensão que sinto quando a tomada não atende
Tension I feel when the plug don't pick up
A tensão que sinto quando o sol se aproxima
Tension I feel when the sun comin' up
Nós estamos no campo, não é difícil nos encontrar
We be in the field, it ain't hard to find us
Eu estou relaxando no topo, você ainda está tentando subir
I'm chillin' at the top, you're still tryna climb up
Eu sinto tensão toda vez que conto
I feel tension every time I count up
Só para mencionar, eu sou grato que eles nos acharam
Just to mention, I'm grateful that they found us
Eles se sentem tensos quando vêm ao nosso redor
They feel tension when they come around us
Toda essa água, acho que o joalheiro tentando nos afogar
All this water, think the jeweler tryna drown us
Pegue metade do E, deixe ela usar meus anéis
Take half of the E, let her wear my rings
Todas as minhas pedras são extravagantes, tenha cuidado com estas
All my stones are fancy, be careful with these
Tensão eu sinto quando ela não me dá de volta para mim
Tension I feel when she don't give 'em back to me
Tensão eu sinto quando ela não me chupa até eu dormir
Tension I feel when she don't suck me 'til I sleep
Tensão que sinto quando vou para a estrada
Tension I feel when I go on the road
Tem rebatedores que te deixam pra baixo e grotam no mastro
Got hitters that'll strip you down and grippin' on they pole
A tensão que sinto, meu mindinho coberto de rolos de diamante
Tension I feel, my pinky covered in diamond rolls
Nenhuma pensão, eu estou finna ir e comprar minha mãe um Rolls
No pension, I'm finna go and buy my mom a Rolls
Tensão que sinto quando saio do palco no meu show
Tension I feel when I come offstage at my show
A tensão que sinto quando vejo alguém que conheço
Tension I feel when I see someone that I know
Atenção que sinto quando uso Prada aos dedos dos pés
Attention I feel when I wear Prada to my toes
Atenção eu sinto quando estou cercado por ti enxadas
Attention I feel when I'm surrounded by thee hoes
(Eles não estavam acostumados com alguém que se parece comigo)
(They weren't used to somebody that looks like me)
(O calcanhar do deus), (tensão eu sinto)
(The heel of the God), (tension I feel)
(Tensão eu sinto)
(Tension I feel)
(Vendo as coisas que vejo, você sabe o que estou dizendo?)
(Seeing the things that I see, you know what I'm sayin'?)
(Tensão eu sinto)
(Tension I feel)
(A atenção)
(The attention)
(A música apenas corta, não importa o que)
(The music just cuts through, no matter what)
(Tensão eu sinto)
(Tension I feel)
(Você não se importa com o que eu pareço, você só se importa com a música)
(You ain't care what I look like, you just care about the music)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: