Tradução gerada automaticamente
No Debate (feat. Young Thug)
NAV
Sem Debate (feat. Young Thug)
No Debate (feat. Young Thug)
(Wheezy daqui)
(Wheezy outta here)
Acordei me sentindo como um milhão de dólares (dólares)
Woke up feeling like a million bucks (bucks)
Tomei um banho depois que eu terminei de ser sugada (sugada, sugada)
Took a shower after I'm done getting sucked (sucked, sucked)
Gotejamento demais, acho que precisamos consertar a pia
Too much drip, I think we gotta fix the sink
Nunca se sabe com lodo, ele pode simplesmente parar em um vison
Never know with slime, he might just pull up in a mink
Essas pedras têm clareza, brilha e brilha (brilha, brilha)
These stones got clarity, they twinkle and they twink (twink, twink)
E eles custam um pouco mais do que você pensa (o que você pensa)
And they cost a little more than what you think (what you think)
Tem um pedaço de xo e é todo de vidro (todo de vidro)
Got an xo piece and it's all glass (all glass)
Tenho um apartamento para minha cadela e uma classe G (vroom, vroom)
Got my bitch a condo and a g-class (vroom, vroom)
Toda vez que eu caio, eu estou queimando borracha (queimando borracha)
Any time I drop, I'm burnin' rubber (burnin' rubber)
Puta, eu não quero dançar, eu não sou um clubber (não, eu não sou)
Bitch, I don't wanna dance, I'm not a clubber (no, I'm not)
Estou dançando como se tivesse um triplo-duplo (swish, swish, swish)
I'm ballin' like I got a triple-double (swish, swish, swish)
Diamantes mordendo, descascando, precisam de um focinho (bling, bling)
Diamonds bitin', barkin', need a muzzle (bling, bling)
Nomeie um bloco, nós puxaremos para cima e pulverizaremos
Name a block, we'll pull up and we'll spray it
Você não consegue acompanhar a fumaça, não há debate
You can't keep up with the smoke, there's no debate
Eu não tenho uma vibe que não posso substituir (vibrações)
I don't got a vibe I can't replace (vibes)
Tire a camisinha e pinte o rosto dela
Take the condom off and paint her face
Eu só me importo com o meu negócio
I just mind my business in the wraith
Acabei de colocar um pouco de ouro em volta do meu pulso como um ás de espadas
I just, I just put some gold 'round my wrist like ace of spades
Acabei de bater em sua esposa pela parte de trás e comi (sem tampa)
I just, I just hit your wifey from the back and I done ate it (no cap)
Eu posso acompanhar os negócios da máfia, sem debate (slatt, woah)
I can keep up with the mob business, no debating (slatt, woah)
Eu posso ter um nodo que te lodo e isso está em satanás (sem tampa)
I can have a nigga slime you out and that's on satan (no cap)
Eu vi um vilão, então eu a peguei, Walter Payton (woah)
I seen a baddie, then I caught her, walter payton (woah)
Todo diamante em mim molhado, você pode andar de skate (woah)
Every single diamond on me wet, you can go skating (woah)
Eu sei manos do xo, de atlanta way para vegas, sim (ayy)
I know niggas from xo, from atlanta way to vegas, yeah (ayy)
Molly e codeína, eu tenho que encarar isso agora (espere)
Molly and codeine, I got to face it now (hold on)
Pegue uma cadela na cobertura e vire-a para um playground (aumente)
Take a bitch in the penthouse and turn it to a playground (turn it up)
Eu tenho vison por toda a minha cueca, eu só estou andando
I got mink all over my boxers, I'm just pacing 'round
E aquele novo draco veio com madeira como um armário, sim
And that new draco came with wood like a cabinet, yeah
Eu posso te contar tudo sobre uma xanny, sim
I can tell you all about a xanny, yeah
Tomei codeína, x comprimidos, e eles addys, sim
I took codeine, x pills, and them addys, yeah
Centenas velhas em mim, eu sou uma avó, sim (centenas velhas em mim)
Old hundreds on me, I'm a granny, yeah (old hundreds on me)
Stella McCartney por toda a calcinha, sim
Stella mccartney all over her panties, yeah
Nomeie um bloco, nós puxaremos para cima e pulverizaremos
Name a block, we'll pull up and we'll spray it
Você não consegue acompanhar a fumaça, não há debate
You can't keep up with the smoke, there's no debate
Eu não tenho uma vibe que não posso substituir (vibrações)
I don't got a vibe I can't replace (vibes)
Tire a camisinha e pinte o rosto dela
Take the condom off and paint her face
Eu só me importo com o meu negócio
I just mind my business in the wraith
Acabei de colocar um pouco de ouro em volta do meu pulso como um ás de espadas
I just, I just put some gold 'round my wrist like ace of spades
Acabei de bater em sua esposa pela parte de trás e comi (sem tampa)
I just, I just hit your wifey from the back and I done ate it (no cap)
Eu posso acompanhar os negócios da máfia, sem debate (slatt, woah)
I can keep up with the mob business, no debating (slatt, woah)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: