Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 4.577

Held Me Down

NAV

Letra

Held Me Down

Held Me Down

Eu tenho fugido dos meus problemas
I've been running from my problems

Eu tenho fugido de você
I've been running from you

Garota, todo esse dinheiro, todas essas coisas não são as mesmas sem você
Girl, all this money, all these things don't feel the same without you

Eu não posso confiar nessas outras garotas, eu tenho uma sensação sobre você
I can't trust these others girls, I got a feeling 'bout you

Mesmo indo bem, eu perco o meu toque sem você
Even though I'm doing well, I lose my touch without you

Odeio machucá-la, câmeras mostrando tudo o que eu faço
I hate to hurt you, cameras showing everything that I do

Bostão, peguei uma vadia reserva e também menti para ela
Piece of shit, I got a side bitch and I lie to her too

Minha mãe perguntando sobre você, e eu também estou mentindo com ela
My mama asking 'bout you, and I'm finna lie to her too

Eu explodi e me perdi nas paradas boas, e mudei com você
I blew up and got lost in the sauce, and changed up on you

Mas quando mais ninguém estava por perto
But when nobody else was around

Ela sempre me impediu
She always held me down

Ela sempre me impediu
She always held me down

Ela sempre me impediu
She always held me down

Muito antes de encontrar meu som
Way before I found my sound

Ela manteve meus pés no chão
She kept my feet on the ground

Ela sempre me impediu
She always held me down

Ela sempre me impediu
She always held me down

Eu tenho vivido a vida na estrada
I've been living life on the road

Sentindo-se solitário, o coração está ficando frio
Feeling lonely, heart is turning cold

Eu estou coberto de roupas esgotadas
I be covered up in sold out clothes

Sentindo-se vazio, fazendo shows esgotados
Feeling empty, doing sold out shows

Usando drogas para encobrir minhas emoções (abuso de drogas)
Use the drugs to cover up my emotions (abusing drugs)

Toda vez que você me vê, eu estou rolando ou fumando (estou passando)
Every time you see me, I'm either rolling or smoking (I'm rollin' up)

Todo mundo ama-me agora, só você me faz sentir importante
Everybody love me now, only you make me feel important

Quando nos acertamos, tudo o que você comprar vai ser importado
When we settle down, everything you buy gon' be imported

Todos os seus amigos, eles lhe disseram: "Não foda com um artista"
All of your friends, they told you, "Don't fuck with a artist"

Quando eu digo o que a minha contagem do corpo é, essa vai te atingir mais pesado
When I tell you what my body count is, that gon hit you the hardest

Eu tenho fugido dos meus problemas
I've been running from my problems

Eu tenho fugido de você
I've been running from you

Garota, todo esse dinheiro, todas essas coisas não são as mesmas sem você
Girl, all this money, all these things don't feel the same without you

Eu não posso confiar nessas outras garotas, eu tenho uma sensação sobre você
I can't trust these others girls, I got a feeling 'bout you

Mesmo indo bem, eu perco o meu toque sem você
Even though I'm doing well, I lose my touch without you

Odeio machucá-la, câmeras mostrando tudo o que eu faço
I hate to hurt you, cameras showing everything that I do

Bostão, peguei uma vadia reserva e também menti para ela
Piece of shit, I got a side bitch and I lie to her too

Minha mãe perguntando sobre você, e eu também estou mentindo com ela
My mama asking 'bout you, and I'm finna lie to her too

Eu explodi e me perdi nas paradas boas, e mudei com você
I blew up and got lost in a sauce, and changed up on you

Mas quando mais ninguém estava por perto
But when nobody else was around

Ela sempre me impediu
She always held me down

Ela sempre me impediu
She always held me down

Ela sempre me impediu
She always held me down

Muito antes de encontrar meu som
Way before I found my sound

Ela manteve meus pés no chão
She kept my feet on the ground

Ela sempre me impediu
She always held me down

Ela sempre me impediu
She always held me down

Sempre que eles levaram minha música na brincadeira
Whenever they took my music for a joke

Sempre que eu já tive minhas costas contra as cordas
Whenever I ever had my back against the ropes

Quando eu estava pra baixo e sem esperança
When I was down nand out with no hope

Ela estava sempre dentro pra pegar e ir
She was always down from the get-go

Ela estava sempre baixa, ficou dez dedos
She was always down, stayed ten toes

Perdi minha garota, encontrei milhares de putas
Lost my girl, found a thousand hoes

Ela é uma boa menina, não trabalha em um poste
She a good girl, don't work on a pole

Se eu precisar, ela esconderia minhas paradas
If I need it, she would stash my pole

Ela pagou todos os jantares quando fiquei sem dinheiro
She paid for all the dinners when I was broke

Se eu precisasse, ela esconderia minha droga
If I needed, she would hide my dope

Menina, eu sei que você ainda está vestindo minhas roupas
Girl, I know you still wearing my clothes

Eu sei que você pensa em mim quando estiver sozinho
I know you think about me when you're alone

Eu sei que você pensa em enviar mensagens no meu telefone
I know you think about texting my phone

Eu queria que você fosse e apenas deixasse ir
I wish you would give in and just let go

Estou feliz por descobrir que você estava no meu show
I'm happy I found out you was at my show

Você é mais do que minha garota
You're more than my girl

Você faz parte da minha alma
You're part of my soul

Eu corri de meus problemas
I've been running from my problems

Eu já fugi de você
I've been running from you

Menina, todo esse dinheiro, todas essas coisas não sentem o mesmo sem você
Girl, all this money, all these things don't feel the same without you

Eu não posso confiar nessas outras garotas, eu tenho uma sensação sobre você
I can't trust these others girls, I got a feeling 'bout you

Embora eu esteja indo bem, eu perco o meu toque sem você
Even though I'm doing well, I lose my touch without you

Odeio machucá-lo, câmeras mostrando tudo o que eu faço
I hate to hurt you, cameras showing everything that I do

Piada de merda, peguei uma cadela e eu também minto para ela
Piece of shit, I got a side bitch and I lie to her too

Minha mãe perguntando sobre você, e eu também estou mentindo com ela
My mama asking 'bout you, and I'm finna lie to her too

Eu explodi e me perdi em um molho, e me mudei em você
I blew up and got lost in a sauce, and changed up on you

Mas quando mais ninguém estava por perto
But when nobody else was around

Ela sempre me impediu
She always held me down

Ela sempre me impediu
She always held me down

Ela sempre me impediu
She always held me down

Muito antes de encontrar meu som
Way before I found my sound

Ela manteve meus pés no chão
She kept my feet on the ground

Ela sempre me impediu
She always held me down

Ela sempre me impediu
She always held me down

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção