Tradução gerada automaticamente
Friends & Family
NAV
Família de amigos
Friends & Family
(Saiu ofegante)
(Wheezy outta here)
Para riquezas de trapos
To riches from rags
Eu apenas acreditei em mim mesmo e de alguma forma, consegui sair do quarteirão (woah)
I just believed in myself and somehow, I made it out the block (woah)
Eu pego a estrada, gasto no mínimo vinte clipes toda vez que quero fazer compras
I hit the road, I spend a twenty clip minimum every time I wanna shop
Bem no fundo da minha mente, talvez eu vá comprar outro par de alguma merda que eu já tenho
High out my mind, I might just go buy another pair of some shit I already got
Estou pegando as malas, estou bem no meio da quarentena, ganhei dez milhões em ponto
I'm gettin' bags, I'm right in the middle of quarantine, made ten million on the dot
Calça Rick owen, meu bolso direito cheio dessas xans, sei que disse que iria parar
Rick owen pants, my right pocket full of them xans, I know that I said I would stop
Homem com o plano, eu disse a eles, apenas sigam minha liderança, e levei toda a minha equipe ao topo
Man with the plan, I told 'em, just follow my lead, and I took my whole team to the top
Não verifico a etiqueta e não verifico o recibo, se vejo, eu quero, pego
Don't check the tag and I don't check the receipt, if I see it, I want it, I cop
Grite gb's, eu tenho algumas conexões em rainhas, eu recebo meus j's antes que caiam
Shoutout gb's, I got some connеctions in queens, I get my j's before thеy drop
Por onde eu começo? Todos os meus álbuns nas paradas, todos os meus carros empurram para começar
Where do I start? All of my albums on charts, all of my cars push-to-start
Não tinha esperanças, só estava falido de brincadeira, vou às compras e encho meu carrinho
I had no hope, I was just broke as a joke, I go shoppin' and I fill my cart
Você não iria acreditar em mim, eu só estou facilitando
You wouldn't believe me, I just been takin' it easy
Bolsos, eles desleixados, eles bregas
Pockets, they sloppy, they cheesy
Me fez sentir culpado por todas as merdas que estou recebendo
Made me feel guilty for all the shit I'm receivin'
Seu ex estava parecendo enganar
Your ex was lookin' deceivin'
Beverly Hills, eu disse a ela para ficar onde minha suíte está
Beverly hills, I told her to stay where my suite is
Disse a ela que a entrada não tinha chave
Told her the entry is keyless
Estou sendo pago para tocar no microfone e me sinto como o microfone jackson quando ela me deixa bater
I'm gettin' paid to go on the mic and I feel like mic' jackson when she let me beat it
Me sinto como um campeão, comprei calças Louis V, e vêm com vincos permanentes
Feel like a champ, I got them Louis v pants, and they come with the permanent creases
Olhe para os meus pés, eu subi neles travis scott dunks, tenho amigos e as peças de família
Look at my feet, I got on them travis scott dunks, I got friends and them family pieces
Eu faço o plano, então eles vão pular da van e levar você para o que quer que você tenha
I make the plan, then they gon' hop out the van and take you for whatever you got
Minha cadela é bronzeada, estou em um iate no cabo, tenho vilas que ocupam o quarteirão
My bitch is tanned, I'm on a yacht out in cabo, got villas that take up the block
Quando eu ficar geek, foda-se, diga a ela que a amo, mas eu realmente a uso para sexo
When I get geeked, fuck around, tell her I love her, but I really use her for sex
Deixe-a ser livre, não vou pegar nenhum sentimento, estou pegando um vôo em um jato
Let her be free, I ain't 'bout catchin' no feelings, I'm catchin' a flight on a jet
Ela tenta me deixar, não, não tô pegando leve, foda-se amiga dela, ela tá chateada
She try to leave me, no, I'm not takin' it easy, fuck on her friend, she upset
Sabia que era inteligente, meus professores acham que não ia conseguir, me importava em passar no teste
Knew I was smart, my teachers ain't think I'd achieve, gave a fuck about passin' a test
Eles querem ser eu, milhões em diamantes, acredite, tenho anéis, eu poderia comprar um patek
They wanna be me, million in diamonds, believe me, got rings, I could buy a patek
Opps, parecendo empoeirado, eu tenho alguns demônios, então confie em mim, mantendo meu pé no pescoço deles
Opps lookin' dusty, I got some demons, so trust me, keepin' my foot on they neck
Por onde eu começo? Todos os meus álbuns nas paradas, todos os meus carros empurram para começar
Where do I start? All of my albums on charts, all of my cars push-to-start
Não tinha esperanças, só estava falido de brincadeira, vou às compras e encho meu carrinho
I had no hope, I was just broke as a joke, I go shoppin' and I fill my cart
Você não iria acreditar em mim, eu só estou facilitando
You wouldn't believe me, I just been takin' it easy
Bolsos, eles desleixados, eles bregas
Pockets, they sloppy, they cheesy
Me fez sentir culpado por todas as merdas que estou recebendo
Made me feel guilty for all the shit I'm receivin'
Seu ex estava parecendo enganar
Your ex was lookin' deceivin'
Beverly Hills, eu disse a ela para ficar onde minha suíte está
Beverly hills, I told her to stay where my suite is
Disse a ela que a entrada não tinha chave
Told her the entry is keyless
Estou sendo pago para tocar no microfone e me sinto como o microfone jackson quando ela me deixa bater
I'm gettin' paid to go on the mic and I feel like mic' jackson when she let me beat it
Me sinto como um campeão, comprei calças Louis V, e vêm com vincos permanentes
Feel like a champ, I got them Louis v pants, and they come with the permanent creases
Olha para os meus pés, pus-me neles travis scott dunks, tenho amigos e as peças de família (sai ofegante)
Look at my feet, I got on them travis scott dunks, I got friends and them family pieces (wheezy outta here)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NAV e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: