Tradução gerada automaticamente
Fight For This Love
Nathan Sykes
Fight For This Love
Fight For This Love
Demasiada de qualquer coisa pode deixá-lo doente
Too much of anything can make you sick
Mesmo o bem pode ser uma maldição
Even the good can be a curse
Torna mais difícil saber qual caminho a percorrer para baixo
Makes it hard to know which road to go down
Sabendo demais pode te machucar
Knowing too much can get you hurt
O que é melhor? Será que é pior?
Is it better? Is it worse?
Será que estamos sentados em sentido inverso
Are we sitting in reverse
É como nós estamos indo para trás
It's just like we're going backwards
Eu sei onde eu quero que isso vá
I know where I want this to go
Dirigir rápido, mas permite ir devagar
Driving fast but lets go slow
O que eu não quero fazer nenhum acidente
What I don't wanna do is crash no
Só sei que você não é nisso sozinha
Just know you're not in this thing alone
Há sempre um lugar em mim que você pode chamar de lar
There's always a place in me that you can call home
Sempre que você sentir que estamos nos distanciando
Whenever you feel like we're growing apart
Vamos apenas voltar, volta, volta, volta, volta ao início, oooh
Let's just go back, back, back, back, back to the start, oooh
Qualquer coisa que vale a pena ter
Anything that's worth having
É com certeza vale a pena lutar
Is sure enough worth fighting for
Parar de fora de questão
Quitting's out of the question
Quando fica difícil, tenho que lutar um pouco mais
When it gets tough, gotta fight some more
Temos que lutar, lutar, lutar, lutar, lutar por esse amor
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
Temos que lutar, lutar, lutar, lutar, lutar por esse amor
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
Temos que lutar, lutar, lutar, lutar, lutar por esse amor
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
Se é 'vale a pena ter, vale a pena lutar por
If it's' worth having, it's worth fighting for
Agora todos os dias não é gon 'estar nenhum piquenique
Now everyday ain't gon' be no picnic
Não é amor um passeio no parque
Love aint a walk in the park
Tudo o que você pode fazer é fazer o melhor agora
All you can do is make the best of it now
Não pode ter medo do escuro
Can't be afraid of the dark
Temos que lutar, lutar, lutar, lutar, lutar por esse amor
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
Temos que lutar, lutar, lutar, lutar, lutar por esse amor
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
Temos que lutar, lutar, lutar, lutar, lutar por esse amor
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
Se é 'vale a pena ter, vale a pena lutar por
If it's' worth having, it's worth fighting for
E eu não sei onde estou indo
And I don't know where I'm heading
Estou disposto e pronto para ir
I'm willing and ready to go
Temos vindo a dirigir tão rápido
We've been driving so fast
Nós apenas precisamos de abrandar
We just need to slow down
E só ro-oooo oll
And just ro-o-o-o-o-oll
Qualquer coisa que vale a pena ter
Anything that's worth having
É com certeza vale a pena lutar
Is sure enough worth fighting for
Parar de fora de questão
Quitting's out of the question
Quando fica difícil, tenho que lutar um pouco mais
When it gets tough, gotta fight some more
Temos que lutar, lutar, lutar, lutar, lutar por esse amor
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
Temos que lutar, lutar, lutar, lutar, lutar por esse amor
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
Temos que lutar, lutar, lutar, lutar, lutar por esse amor
We gotta fight, fight, fight, fight, fight for this love
Se vale a pena ter, vale a pena lutar por
If it's worth having, it's worth fighting for
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nathan Sykes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: