I Danmark Er Jeg Født
Natasja
Na Dinamarca Eu Nasci
I Danmark Er Jeg Født
O mundo, ele é grande
Verden, den er stor
Marque minhas palavras
Mærk dig mine ord
Eu prospero onde eu moro
Jeg trives hvor jeg bor
Mas eu sinto falta do Sudão e da terra vermelha
Men jeg savner Sudan og den røde jord
Meu pai, minha irmã e meu irmão...ye-ah
Min far, min søster og min bror... ye-ah
Então o mundo é grande
Så Verden den er stor
Marque minhas palavras
Mærk dig mine ord
Eu sinto falta da minha mãe
Jeg savner min mor
Quando eu sigo meu coração para onde a pimenta cresce
Når jeg følger mit hjerte, hen hvor peberet gror
E onde a música vive em cada palavra
Og hvor musikken bor i hvert ét ord... ye-ah
Na Dinamarca eu nasci
I Danmark er jeg født
Lá eu estou em casa
Der har jeg hjemme
Lá eu tenho raízes, e
Der har jeg rod, og
Portanto meu mundo ir
Derfra min verden går
Mas eu hesito ano após ano
Men jeg tøver år efter år
Eu não posso ver o mundo todo onde
Kan ikke se hele den vide verden hvor
Eu devo estar ficando velha, me abatendo e construindo minha fazenda
Jeg skal blive gammel, slå mig ned og byg' min bondegård... ye-ah
Eu deveria ficar com minha mãe?
Skal jeg blive hos min mor
e os rigorosos invernos do frio Norte
Og de hårde vintre i det kolde Nord
Ou deveria buscar o Sul e os ritmos tropicais?
Eller skal jeg søge sydpå ad tropiske rytmespor
Me ajude Odin e Thor!
Hjælp mig Odin og Thor!
O mundo, ele é grande
Verden, den er stor
Marque minhas palavras
Mærk dig mine ord
Eu prospero onde eu moro
Jeg trives hvor jeg bor
Mas eu sinto falta do Sudão e a terra vermelha
Men jeg savner Sudan og den røde jord
Meu pai, minha irmã e meu irmão...ye-ah
Min far, min søster og min bror... ye-ah
Então o mundo ele é grande
Så Verden den er stor
Marque minhas palavras
Mærk dig mine ord
Eu sinto falta da minha mãe
Jeg savner min mor
Quando eu sigo meu coração para onde a pimenta cresce
Når jeg følger mit hjerte, hen hvor peberet gror
E onde a música vive em cada palavra
Og hvor musikken bor i hvert ét ord... ye-ah
Eu vou embora novamente e facilito minha melancolia
Jeg rejser væk igen og letter mit tungsind
Completos galopes no quente vento do deserto
Fuld galop i den varme ørkenvind
O cavalo ele foi nomeado e comprado, por Bin Laden, eu ganho corridas
Hesten den er døbt og købt, af Bin Laden, jeg vinder løb
Como a primeira mulher
Som første kvinde
E o Sudão está sobrecarregado...lugar nenhum
og Sudan er over ende... Ingensteds
Eu me senti tão amada e tão em casa
har jeg følt mig så elsket og så hjem'
a família e tantos sorrisos me fazem esquecer tudo
Familien og de mange smil får mig til at glem' alt
A língua dinamarquesa é minha voz materna
det danske sprog er min modersstemm'
Me chame logo
Kalder på mig inden længe
com um suspiro, esfregue minha asa
med et suk, pudser jeg min vinge
Para reverter o nariz para o Norte novamente
For at vende næsen stik nord igen
Mas algo em mim prefere o Caribe
Men noget inden i mig trækker mod Caribien
Há uma melodia
Der er en melodi
Tão simples e tão livre, eu canto junto, porque nele se fixou
Så simpel og så fri, jeg synger med, for den har sat sig inden i
O mundo, ele é grande
Verden, den er stor
Marque minhas palavras
Mærk dig mine ord
Eu prospero onde eu moro
Jeg trives hvor jeg bor
Mas eu sinto falta do Sudão e da terra vermelha
Men jeg savner Sudan og den røde jord
Meu pai, minha irmã e meu irmão...ye-ah
Min far, min søster og min bror... ye-ah
Então o mundo ele é grande
Så Verden den er stor
Marque minhas palavras
Mærk dig mine ord
Eu sinto falta da minha mãe
Jeg savner min mor
Quando eu sigo meu coração para onde a pimenta cresce
Når jeg følger mit hjerte, hen hvor peberet gror
E onde a música vive em cada palavra
Og hvor musikken bor i hvert ét ord... ye-ah
Dinamarca você congelou agora
Danmark du fryser nu
Pessoas elas estão horrorizadas agora
Mennesker de gyser nu
Long é o seu inverno
Lang er din vinter
Eu cantarolo os jacintos
Jeg nynner den om hyacinter, men
Eu sei que o sol já se foi novamente
Jeg ved at solen er væk igen
E eu irei muito longe para encontrá-lo
Og jeg skal langt for at finde den
Então eu volto-me para minha música, e consolido o papel e a caneta...ye-ah
Så jeg tyr' til min musik, og jeg fatter papir og pen... ye-ah
Eu escrevo canções sobre o sangue misturado
Jeg skriver sange om blandet blod
Sobre a tempestade, que assola minha cabeça
om den storm, der raser i mit hoved
Para selecionar ou escolher, qualquer que seja, para mostrar coragem...superávit
Om at vælge eller vrage, om at være, om at vise mod... overskud
O mundo, ele é grande
Verden, den er stor
Marque minhas palavras
Mærk dig mine ord
Eu prospero onde eu moro
Jeg trives hvor jeg bor
Mas eu sinto falta do Sudão e da terra vermelha
Men jeg savner Sudan og den røde jord
Meu pai, minha irmã e meu irmão...ye-ah
Min far, min søster og min bror... ye-ah
Então o mundo ele é grande
Så Verden den er stor
Marque minhas palavras
Mærk dig mine ord
Eu sinto falta da minha mãe
Jeg savner min mor
Quando eu sigo meu coração para onde a pimenta cresce
Når jeg følger mit hjerte, hen hvor peberet gror
E onde a música vive em cada palavra
Og hvor musikken bor i hvert ét ord... ye-ah
Isso é certo, onde o dinamarquês eu sou
Det er komplet lige meget, hvor pæredansk jeg er
Eu sempre serei ela "A pretinha lá"
Jeg vil altid være hende "Den lille mørke dér"
"Você é adotada?"
"Er du adopteret?"
"Você é da Índia?"
"Kommer du fra Indien?"
"Você tem um pai?"
"Har du en far?"
"De onde você vem?"
"Hvor kommer du fra?"
E eu devo responder:"Ilhas Brygge, é claro"
Og jeg må svare: "Islands Brygge det er da klart"
Eu me sinto dinamarquês e isso é fácil de se misturar
Jeg føler mig dansk og det er nemt at blende ind
Mas sempre haverá uma Pia, um Johnny e um Evartsen
Men der vil altid være en Pia, en Johnny og en Evartsen
Parece que eu sou feia e estupida demais, e deveria ser mandada para casa
Der synes jeg er for dum og grim, og bør sendes hjem
Mas foda-se eles agora, porque eu sei que o mundo inteiro é minha casa
Men fuck nu dem, for jeg ved at hele Verden er mit hjem
venha denovo!
Kom igen!
No Sudão eu tenho amor e família
I Sudan har jeg kærlighed og slægt
Mas a falta de carreira e não deve casar-se afastado
Men mangler karrieren og skal ik' giftes væk
Jamaica tem minha carreira em ordem
Jamaica har min karriere i tjek
Há galope e há um backup quando eu flexiono letras
Der er galop og der er backup når jeg flexer lyrik
Perai...Ei , essa branquela
Watcha...Yo tha little white girl
que canta
[??]
Bombocloth yo branquelinha eah vai ser
[??]
De onde essa garota é?
Where tha white girl come from
Eu estou correndo quando falo com eles
Jeg kører klatten når jeg taler som dem
Eu escuto minhas músicas tocar na FM
Jeg hører mine sange styre Irie FM
E mesmo que eles possam gostar de mim e amar minha voz
Og selvom de kan li' mig og de elsker min stemm'
Então eu sou muito branca e cheiro muito pior que dinheiro...eay
Så er jeg meget hvider og lugter langt vær af peng'...eay
Eu tento ano após ano
Jeg prøver lykken år efter år
E eu sei exatamente onde estou
Og jeg ved li' præcis hvor jeg står
No Sudão eu sou uma branquela
I Sudan er jeg en blegfis
E na Dinamarca sou a ovelha negra...méhhh
Og i Danmark det sorte får... mæhhh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natasja e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: