Mille Lire Al Mese
Natalino
Mille Lire Al Mese (Tradução)
Mille Lire Al Mese
Que desespero,
Che disperazione,
que desilusão
che delusione
ter que viver
dover campar
sempre em desdita,
sempre in disdetta,
sempre sem um tostão.
sempre in bolletta.
Mas se um trabalhinho
Ma se un posticino
amanha querida
domani cara
eu encontrarei,
io troverò,
de gemas de ouro
di gemme d'oro
te cobrirei.
ti coprirò.
Se pudesse ter
Se potessi avere
mil liras ao mês,
mille lire al mese,
sem exagero,
senza esagerare,
teria certeza de encontrar
sarei certo di trovare
toda a felicidade.
tutta la felicità.
Um modesto emprego,
Un modesto impiego,
eu não tenho pretensões,
io non ho pretese,
quero trabalhar
voglio lavorare
para poder finalmente encontrar
per poter alfin trovare
toda a tranqüilidade.
tutta la tranquillità.
Uma casinha
Una casettina
na periferia,
in periferia,
uma esposinha
una mogliettina
jovem e bonita,
giovane e carina,
tão e qual a ti.
tale e quale come te.
Se pudesse ter
Se potessi avere
mil liras ao mês,
mille lire al mese,
faria tantas despesas,
farei tante spese,
compraria entre tantas coisa
comprerei fra tante cose
as mais belas que queres tu.
le più belle che vuoi tu.
Sonhei ainda,
Ho sognato ancora,
esta noite amor,
stanotte amore,
a herança
l'eredità
de um tio distante,
d'un zio lontano,
americano.
americano.
Mas se este sonho
Ma se questo sogno
não se realizasse,
non si avverasse,
como farei.
come farò.
O refrão
Il ritornello
recantarei.
ricanterò.
Se pudesse ter
Se potessi avere
mil liras ao mês,
mille lire al mese,
sem exagero,
senza esagerare,
teria certeza de encontrar
sarei certo di trovare
toda a felicidade.
tutta la felicità.
Um modesto emprego,
Un modesto impiego,
eu não tenho pretensões,
io non ho pretese,
quero trabalhar
voglio lavorare
para poder finalmente encontrar
per poter alfin trovare
toda a tranqüilidade.
tutta la tranquillità.
Uma casinha
Una casettina
na periferia,
in periferia,
uma esposinha
una mogliettina
jovem e bonita,
giovane e carina,
tão e qual a ti.
tale e quale come te.
Se pudesse ter
Se potessi avere
mil liras ao mês,
mille lire al mese,
faria tantas despesas,
farei tante spese,
compraria entre tantas coisa
comprerei fra tante cose
as mais belas que queres tu.
le più belle che vuoi tu.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natalino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: