Lungo Il Viale
Natalino
Lungo Il Viale (Tradução)
Lungo Il Viale
Ao longo da avenida
Lungo il viale
está repassando
Sta ripassando
a sua lição
La sua lezione
a estudantinha.
La studentessa.
A acompanha
L'accompagna
o estudantinho
Lo studentino
que malandrinho
Che birichino
de amor lhe falará.
D'amor le parlerà.
Oh! Oh!
Oh! oh!
És fresca e aveludada.
Sei fresca e vellutata.
Hei! Hei! Dirá escandalizada
Ehi! ehi! dirà scandalizzata
quando já a terá beijada.
Quando già l'avrá baciata.
Ao longo da avenida
Lungo il viale
que suspiros
Che sospironi
e que lições,
E che lezioni,
mas sem o professor.
Ma senza il professor.
Passar os exames é uma palpitação,
Passar gli esami è un batticuore,
mudo o lábio ficará,
Muto il labbro sarà,
e não saberás, ao professor,
E non saprai, al professore,
o que dizer, se sabe.
Cosa dire, si sa.
Que aborrecimento
Che seccatura
então, também
Allora, anche
figura feia.
Brutta figura.
Que bela reprovação!
Che bella bocciatura!
Ao longo da avenida,
Lungo il viale,
que lagrimas
Che lacrimoni
daqueles olhos
Da quegli occhioni
azuis como o mar.
Azzurri come il mar.
A reprovaram
L'han bocciata
mas o estudante
Ma lo studente
de coração ardente
Dal cuore ardente
a sabe consolar.
La sa riconsolar.
Oh! Oh!
Oh! oh!
Com zero em geografia.
Con zero in geografia.
Hei! Hei! Com três em filosofia
Ehi! ehi! con tre in filosofia
tu serás para sempre sua.
Tu sarai per sempre sua.
No diploma
Nel diploma
de esposinha,
Di mogliettina,
oh estudantinha,
Oh studentina,
está a felicidade.
C'è la felicità.
Escuta, escuta estudantinha
Ascolta, ascolta studentessa
se a história não sabes
Se la storia non sai
uma outra vez ao longo da avenida,
Un'altra volta lungo il viale,
sozinha, tu andarás.
Sola, tu te ne andrai.
E se o amor te pensa
E se l'amore ti pensa
tu pensa na dor
Tu pensa al dolore
daquela
Di quella
reprovação.
Bocciatura.
Oh! Oh!
Oh! oh!
Com zero em geografia.
Con zero in geografia.
Oh! Oh! Com três em filosofia
Oh! oh! con tre in filosofia
tu serás para sempre sua.
Tu sarai per sempre sua.
No diploma
Nel diploma
de esposinha,
Di mogliettina,
oh estudantinha,
Oh studentina,
está a felicidade.
C'è la felicità.
Está a felicidade!
C'è la felicità!
Está a felicidade!
C'è la felicità!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natalino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: