Do You? (remix) (feat. Teflon Sega)
Natalie
Você Acha? (remix) (part. Teflon Saga)
Do You? (remix) (feat. Teflon Sega)
Me dizendo que você viu pela janela
Telling me that saw her through the window
Me dizendo que podia ouvi-la gritar meu nome pela porta
Telling me could hear her scream my name through the front door
Vai e vem, é como diz o ditado
Goes around, comes around is how the saying goes
Tem um demônio em seu ombro você finge que é uma auréola
Gotta a devil up on your shoulder you pretend it's a halo
O verão sempre termina um pouco cedo
The summer always ends a little too soon
Dentro e fora do amor, veja o que passamos
In and out of love look what we been thru
Onde você estava quando eu precisei de uma conexão?
Where was you when I needed a connection?
Eu estava sozinho e não havia mais ninguém que estava ouvindo
I was alone and ain't nobody else that was listening
Um encontro
Rendezvous
Déjà vu
Déjà vu
Aquela mesma história
Same old story
Um encontro
Rendezvous
Eu te esqueço pela manhã
Forget you in the morning
Nós dois vimos que o fim estava chegando
We both saw the end it was coming
De maneiras diferentes, ambos corremos
In different ways we both running
Sentindo como, sentindo como, sentindo como se toda a nossa história fosse lida
Feeling like, feeling like, feeling like our whole story a read through
Sentindo como, sentindo como, sentindo como se pudesse ver seu rosto mesmo de costas
Feeling like, feeling like, feeling like the your whole front I can see through
Tô fora, tô fora, tô fora, coloque o peso em cima do meu peito agora
I be out, I be out, I be out put the world up on my chest now
Sentindo como, sentindo como, sentindo como se não tivéssemos mais nada agora
Feeling like, feeling like, feeling like, but we had nothing left now
Você sente meu peso em seu peito?
Do you feel my weight on your chest?
Você fica acordado com arrependimento?
Do you stay awake with regret?
Você sente falta dos meus chupões no pescoço?
Do you miss my bruised on your neck?
Talvez eles não fossem meus, mas sim dela
Maybe they weren't mine but hers instead
Espero que essas canções preencham sua cabeça
I hope these songs fill your head
Enquanto você dorme na cama dela
While you sleep in her bed
Espero que minha tristeza se estenda
I hope my sadness reaches out
Espero que isso te deixe doente de dúvidas
I hope it makes you sick with doubt
Seus amigos me fazem de louca e fria
Your friends painted me grey and cold
Mas meu coração é feito de ouro
But my heart is really made of gold
Essas são algumas coisas que eu não consigo mostrar
These are some things that I cannot show
Alguém tentou me cobrir de pedras (te cobrir de pedras)
Someone else tried to cover me stone (cover you stone)
Me cobrir de pedras (feita de ouro)
Cover me stone (really made of gold)
Eu sou realmente feita de ouro
I'm really made of gold
Eu te dei minha vida inteira
I gave you my whole life
E faça do meu coração a sua casa
And make my heart your home
Seus amigos me fazem de louca e fria (me cobrir de pedras)
Your friends painted me gray and cold (cover me stone)
Mas meu coração é feito de ouro (eu sou realmente feita de ouro)
But my heart is really made of gold (I'm really made of gold)
Essas são algumas coisas que eu não consigo mostrar (eu te dei minha vida inteira)
These are some things that I cannot show (I gave you my whole life)
Alguém tentou me cobrir de pedras
Someone else tried to cover me stone
Você sente meu peso em seu peito? (eu juro que sim)
Do you feel my weight on your chest? (I swear I do, yeah)
Você fica acordado com arrependimento? (às vezes eu fico, sim)
Do you stay awake with regret? (Sometimes I do, yeah)
Sente falta dos meus chupões no pescoço? (sim, eu sinto sim)
Do you miss my bruises on your neck? (Yeah I feel yeah)
Talvez não fossem meus, mas sim dela (eu fui o errado com você)
Maybe they weren't mine but hers instead (I did the wrong to you)
Espero que essas canções preencham sua cabeça (sim, elas preenchem)
I hope these songs fill your head (yeah, it do)
Enquanto você dorme na cama dela
While you sleep in her bed
Espero que minha tristeza se estenda (ok, ok)
I hope my sadness reaches out (okay, okay)
Espero que isso te deixe doente de dúvidas (sim, me deixam)
I hope it makes you sick with doubt (yeah, it do, yeah)
Há um pedaço de você em mim
There's a piece of you in me
Foi curto, foi curto mas foi profundo
It was short but, it's short, but it's deep
Se isso é uma cicatriz
If this is a scar
Por que sangra? (por que sangra?)
Why does it bleed? (Why does it bleed?)
Isso foi tão profundo
This was so deep
Você jogou fora
You threw it away (threw away)
Espero que tenha te dado paz
I hope that gave you peace
Espero que tenha te dado, espero que tenha te dado paz
I hope that gave you, hope that gave you peace
Diz que você não estava com ela
Say you're not with her
Mas ela é a única que você vê
But she's the only one you see
Diz que você não está com ela
Say you're not with her
Mas você continua me ignorando
But you keep ignoring me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natalie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: