Tradução gerada automaticamente
If No One Ever Marries Me
Natalie Merchant
Se ninguém se casa Me
If No One Ever Marries Me
Se ninguém nunca me casar,
If no one ever marries me,
E eu não vejo por que eles deveriam,
And I don't see why they should,
Para enfermeira diz que eu não sou bonita,
For nurse says I'm not pretty,
E eu sou raramente muito bom
And I'm seldom very good
Se ninguém nunca me casar
If no one ever marries me
Eu não me importo muito;
I shan't mind very much;
Vou comprar um esquilo em uma gaiola,
I shall buy a squirrel in a cage,
E um pouco de coelho-hutch:
And a little rabbit-hutch:
Vou ter uma casa de campo perto de um bosque,
I shall have a cottage near a wood,
E um pônei toda minha,
And a pony all my own,
E um cordeirinho bastante limpo e manso,
And a little lamb quite clean and tame,
Que eu possa levar para a cidade:
That I can take to town:
E quando eu estou ficando muito velho,
And when I'm getting really old,
Aos vinte e oito ou nove
At twenty-eight or nine
Vou comprar um pouco órfão-girl
I shall buy a little orphan-girl
E trazê-la até que o meu.
And bring her up as mine.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natalie Merchant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: