Tradução gerada automaticamente
Boulevard
Natalia Garcia
Avenida
Boulevard
Tudo começou naquele Boulevard
Todo empezó en aquel Boulevard
Sentamos debaixo de uma árvore para observar a lua
Nos sentamos bajo un árbol para la Luna mirar
Eu vi suas cicatrizes aí, desculpe por perguntar
Yo allí vi tus cicatrices, perdón por preguntar
Mas eu acreditei que poderia curar você
Pero es que yo creía que te podía curar
E agora que não tenho você isso me faz pensar
Y es que ahora que no te tengo me da por pensar
Em tudo que senti mas não consegui expressar
En todo lo que sentía pero no pude expresar
Eu te amo para sempre, e sempre amarei
Yo te amo para siempre, y así siempre lo haré
Nesta vida na próxima eu nunca vou te esquecer
En esta vida en la siguiente yo nunca te olvidaré
Você manteve sua promessa, você se apaixonou primeiro por mim
Tú cumpliste tu promesa, caíste primero por mí
Eu caí em uma fenda e agora não consigo sair
Yo he caído en una grieta y ahora no puedo salir
E desde que você partiu meu mundo ficou cinza
Y es que desde que te fuiste mi mundo se ha hecho gris
Porque o azul dos seus olhos já não brilha para mim
Porque el azul de tus ojos ya no brilla para mí
E agora tenho um vazio aqui que ninguém pode preencher
Y ahora tengo aquí un vacío que nadie puede llenar
Você soltou minha mão, meu coração se partiu ao meio
Me soltaste de la mano, se me partió a la mitad el corazón
Eu não quero acordar sem você
No quiero despertar sin ti
Eu sei que não deveria me culpar, você não iria querer assim
Sé que no debo culparme, no lo querrías así
Se eu não tivesse me atrasado no dia em que te conheci
Si no hubiera llegado tarde el día que te conocí
Nada disso teria acontecido, você ainda estaria aqui
Nada de esto habría pasado, tú seguirías aquí
Não sei por que o destino trouxe isso para você
No sé por qué el destino trajo esto para ti
Só sinto muita falta desse jeito de falar
Es que hecho tanto de menos esa manera de hablar
Lembro quando você disse: Droga, Weigel, cale a boca agora
Recuerdo cuando decías: Joder, Weigel, calla ya
E todas aquelas músicas que você escolheu para mim
Y todas esas canciones que elegiste para mí
Cada vez que os ouço, sinto que você está aqui
Cada vez que las escucho siento que tú estás aquí
Não posso esquecer de alguém que tanto me marcou
No puedo olvidar a alguien que ha marcado tanto en mí
E seu sorriso era uma droga viciante para mim
Y era una droga adictiva tu sonrisa para mí
Perfeitamente imperfeito, em segundo lugar para o resto
Perfectamente imperfecto, lo segundo para el resto
Mas eu só sabia o que você era por dentro
Pero yo solo sabía lo que eras tú por dentro
E sentir sua falta dói tanto, e não estava nos meus planos
Y extrañarte duele tanto, y es que no estaba en mis planes
Meus sonhos estavam com você, e se você não está aí não vale a pena
Mis sueños eran contigo, y si no estás tú no vale
Enquanto estou me afogando, isso não te machuca mais
Mientras yo me estoy ahogando, a ti no te duele más
e meus sonhos estão quebrados
Y mis sueños están rotos
Na avenida
En el Boulevard
Na avenida
En el Boulevard
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Natalia Garcia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: